élargir
- Examples
Les étudiants élargiront également leurs connaissances en œnologie et en œnologie. | Students will also broaden their knowledge of enology and wine-pairing. |
Ils approfondiront et élargiront cette fonction dans la mesure de l'afflux révolutionnaire. | They will broaden and deepen this particular function with the rise of the revolutionary tide. |
Dès l’année prochaine, les limites du district ecclésial s’élargiront. | The borders of the district will also be expanding in the coming year. |
Visage mince - les courbures ou la plénitude sur les côtés élargiront un long, mince visage. | Thin Face - Curls or fullness at the sides will widen a long, thin face. |
Les initiatives technologiques élargiront les opportunités offertes aux entreprises de participer au programme-cadre. | The technology initiatives will improve opportunities for the world of business to participate in the Framework Programme. |
Cela ne m’inquiète pas car je suis certain qu’en mûrissant ses croyances spirituelles s’élargiront. | This does not worry me because I am confident that as she ages her spiritual vistas will broaden. |
Les écoles de cuisine d'Irlande du Nord élargiront vos horizons culinaires dans des décors panoramiques qui rehaussent véritablement l'expérience. | Cookery schools in Northern Ireland will broaden your culinary vision, with panoramic backdrops that really elevate the experience. |
Les valeurs et les objectifs énoncés dans la Constitution élargiront et fortifieront les fondements du modèle social européen. | The values and objectives stated in the Constitution will extend and strengthen the foundations of the European social model. |
Les découvrir vous conduira vers de nouveaux lieux et de nouveaux points de vue qui élargiront manifestement votre compréhension de l'existence. | Discovering them will take you to new places and new viewpoints that will dramatically broaden your comprehension of existence. |
Le PNUE et les partenaires ci-dessus élargiront cette initiative de façon à couvrir le football et les sports de loisir, le cas échéant. | UNEP and the above partners will expand this initiative to include soccer and recreational sport as appropriate. |
Les efforts visant à accroître le caractère intégrateur de ces biens élargiront l'éventail des utilisateurs, permettant d'en étendre les avantages et les coûts au monde entier. | Efforts to increase the inclusiveness of these goods will widen the range of users, globalizing the benefits and costs. |
D'autres initiatives élargiront l'appui à la formation à l'ensemble de l'Organisation et, en temps utile, éventuellement aux ONG et aux partenaires gouvernementaux. | Other initiatives would extend training support further across the organization and, in due course, possibly also to NGO and governmental partners. |
Des outils intelligents enrichiront les gens et élargiront leurs sens et leur capacité à réduire l'écart entre le rêve et la réalité, a estimé par Airwheel. | Intelligent tools will enrich people and expand their senses and capability to narrow the gap between dream and reality, Airwheel believes. |
Les titres des différentes clauses sont uniquement informatifs et n’affecteront pas, ne qualifieront pas et n’élargiront pas l’interprétation des Conditions générales. | The headings of the different clauses are only informative, and will not affect, qualify or extend the interpretation of the General Conditions. |
Tout d'abord, les propositions élargiront la liste des instruments financiers pouvant être utilisés par les portefeuilles des OPCVM tout en renforçant les exigences en matière de gestion des risques. | Firstly, the proposals will widen the set of financial instruments eligible to be used in UCITS portfolios while enhancing risk management requirements. |
Au fil du temps, les CCI élargiront leur éventail initial d'activités pour saisir de nouvelles occasions sur les marchés ou dans la société et s'adapter à un contexte mondial en mutation. | Over time, the KICs will expand their initial portfolio of activities in order to seize new market or societal opportunities and adapt to a changing global environment. |
Les fonctions du Bureau de New York s’élargiront pour assurer une coopération plus étroite avec ces pays et les institutions multilatérales de financement et de développement basées dans la région. | The functions of the New York Office will be enlarged to ensure closer cooperation with these countries and with the multilateral financial and development institutions located there. |
Tous ceux qui ont accepté une responsabilité au sein de ce Parlement sont actuellement en train de mettre en oeuvre les mesures qui rétabliront et élargiront effectivement la crédibilité de ce Parlement. | All those who have accepted responsibility in this Parliament are making an effort to implement those measures, which will actually increase and restore Parliament's credibility. |
Maintenant que les contrôles ont été supprimés, SWIFT espère que les acteurs du secteur des titres financiers élargiront l'utilisation des SWIFTSolutions comme SWIFTNet FIX, en automatisant la distribution des fonds et la gestion des actifs. | Now that controls are lifted, SWIFT hopes securities players will develop their use of SWIFTSolutions such as SWIFTNet FIX, automating funds distribution, and asset servicing. |
Depuis 1781 nous vivons dans un nouvel ordre mondial, et les découvertes de Neptune et Pluton qui vont suivre élargiront notre système solaire - et potentiellement notre conscience - davantage encore. | Since 1781 we have been living in a new world order, and the subsequent discoveries of Neptune and Pluto have expanded our solar system - and potentially our consciousness - even further. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!