élaborer
- Examples
Et ensuite nous élaborerons un plan ensemble. | And then we'll put a plan together. |
De cette manière, nous élaborerons des normes communautaires légitimes, claires et efficaces. | In this way we will produce legitimate, clear and effective Community laws. |
Même après cela, nous élaborerons un compromis en seconde lecture avec la Commission. | Even after that we will be working out a compromise at second reading with the Commission. |
Nous élaborerons des plans demain. | We'll make our plans tomorrow. |
Nous élaborerons des paramètres révisés pour le couvert arboré et la diversité des espèces d’arbres. | We will develop revised parameters for tree canopy cover and tree species diversity. |
Lors de ce XIII conseil international d’Accra, nous élaborerons un nouveau plan d’action pour le mouvement. | In this XIII International Council in Accra, we will define a new plan of action for the movement. |
Nous élaborerons également d'autres textes fondateurs pour nos deux autres piliers - la sécurité politique et la coopération socioculturelle. | We will also be developing similar blueprints for our other two pillars—political security and sociocultural cooperation. |
Nous ne manquerons pas d'en tenir compte lorsque nous élaborerons notre programme plus permanent dans le domaine du sport. | This will certainly be taken into account when we formulate our more permanent programme on sport. |
Nous élaborerons une proposition pour que l'attribution des créneaux horaires soit un droit administratif de type concession. | We will make a proposal to the effect that slot allocation should be an administrative right granted under licence. |
Sur la base de l´information fournie nous élaborerons un profil d´intérêt qui permettra de sélectionner l´information pertinente. | Based on the information provided, we will develop a profile of interest that will select the relevant information. |
Par conséquent, cet automne, nous élaborerons un nouveau programme dans ce domaine, que nous appellerons le programme de Stockholm. | Consequently, this autumn we will draw up a new programme in this area that we will call the Stockholm Programme. |
Je suis certain que nous pourrons répondre à ces préoccupations lorsque nous mettrons les principes en oeuvre et que nous élaborerons des propositions concrètes. | I feel certain that we will be able to address these concerns as we implement the principles and develop concrete proposals. |
Dans ce contexte, nous élaborerons sous peu un document spécifique sur la sauvegarde de l'intégrité des citoyens et la protection des mineurs. | Within the framework of this work we will shortly be preparing a special document on the protection of integrity and the protection of minors. |
Dans la politique industrielle, cela veut dire que quand nous élaborerons une stratégie pour les produits chimiques, l' aspect sanitaire devra être clairement défini. | In industrial policy it will mean that when we adopt a strategy on chemicals the basic issues of public health must be made very clear. |
Nous présenterons en fin d' année un document de référence et nous élaborerons une proposition après avoir reçu les réactions correspondantes. | At the end of this year we shall present a consultation document and, once we have received the reactions of those concerned, we will draft a proposal. |
Je suppose que nous n'avons pas l'intention d'essayer de manière absurde de revenir là-dessus, de sorte que les règles que nous élaborerons devront respecter cet état de fait. | I assume we do not intend to absurdly endeavour to overturn this, so the rules we are to develop must respect this situation. |
Il va de soi que nous présenterons cette étude au Parlement et au Conseil et que, au besoin, nous élaborerons les propositions qui s’imposent en fonction de cela. | We will naturally present this study to Parliament and the Council and where necessary we will draw up the relevant proposals in accordance with it. |
Selon votre degré d’avancement vers l’organisation parfaite, nous élaborerons une combinaison sur mesure des formations Six Sigma et Lean afin de répondre aux besoins de votre stratégie. | Depending on how far you have come towards achieving the perfect organization, we will develop a tailor made combination of Six Sigma and Lean trainings to suit your corporate strategy. |
Nous n' élaborerons pas une législation européenne en matière d' asile et d' immigration, mais bien quelques directives à ce sujet - comme M. Vitorino l' a très justement indiqué. | We do not want to elaborate a European asylum and immigration code, we want - as Mr Vitorino rightly said - individual directives. |
Dans le cadre de la procédure de demain, c'est-à-dire du vote de la recommandation, nous élaborerons un texte équilibré, pour le dire en termes prudents. | If I might put it in cautious terms, we will assuredly be able to achieve a balanced text within the framework of the resolution, that is, during tomorrow's procedure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!