élaborer

Au titre de cette option, les gouvernements élaboreraient et adopteraient une convention autonome, juridiquement contraignante sur le mercure.
Under this option, Governments would develop and adopt a free-standing, legally binding mercury convention.
Elles ont aussi recommandé que les Comités tiennent compte de la procédure d'examen périodique universel lorsqu'ils élaboreraient leurs observations finales afin de faciliter l'identification de tendances communes.
They also recommended that committees should keep the review in mind when elaborating concluding observations so as to ensure that common trends were identified.
Le Comité a décidé que le secrétariat et les deux présidents élaboreraient une version révisée du mandat, qui comporterait un exposé de la mission et une déclaration d'orientation générale.
Finally, the Committee agreed that the secretariat and the co-chairs would redraft the terms of reference, which would include both a mission statement and a vision statement.
Les équipes spéciales élaboreraient un cadre institutionnel énonçant des engagement assortis d'un calendrier afin d'accroître le niveau de la coopération sur les questions fiscales, notamment la formulation de normes et codes financiers.
The task forces would formulate an institutional framework with timetable commitments aimed at increasing the level of cooperation on tax matters, including the formulation of financial standards and codes.
Après avoir été examinées et adaptées par le CPMM, ces informations pourraient être diffusées dans des circulaires du CPMM auxquelles les pays et les régions concernés pourraient se référer lorsqu'ils élaboreraient leurs principes directeurs.
The information could, after consideration and appropriate revision by MEPC, be disseminated as MEPC circulars for reference by the countries and regions concerned when they developed their guidelines.
Ces deux agents feraient rapport sur les incidents, effectueraient des analyses de situation et des évaluations ponctuelles, émettraient des avis de menace, et élaboreraient des plans d'urgence opérationnels et des consignes permanentes.
The proposed positions will be responsible for performing security incident reports, security analysis, threat advisories, topic assessments, and for developing operational contingency plans and standard operating procedures.
À l'issue de leurs visites, les consultants élaboreraient un rapport d'évaluation globale permettant notamment d'identifier les mesures correctives que devraient prendre les deux départements, ainsi que les missions sur le terrain.
At the conclusion of the evaluation visits, the consultants would lead the preparation of a comprehensive evaluation report, including the identification of remedial actions to be taken by DPKO, DFS and peacekeeping missions.
Elle serait ouverte à la participation de tous les gouvernements, qui fixeraient des objectifs de réduction du mercure sur le plan mondial, élaboreraient des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, et établiraient des plans nationaux.
POSM would be open to all Governments which would agree to global mercury reduction goals, develop guidelines on best available techniques and best environmental practices, and establish national plans.
Il a été convenu qu'un centre national d'opérations serait mis en place pour coordonner les activités policières et militaires et que les ministères de l'intérieur et de la défense élaboreraient un plan national de sécurité concernant les élections.
It was agreed that a national operation centre would be established to coordinate police and military activities and that the Ministries of the Interior and Defence would prepare a national security plan for the elections.
La mission a formulé l'espoir que les membres du Gouvernement de transition de la RDC profiteraient du soutien exceptionnel de la communauté internationale et élaboreraient des mesures politiques efficaces pour garantir la stabilité après les élections.
The mission expressed the hope that the transitional leaders of the Democratic Republic of the Congo would take advantage of the unique support being provided by the international community and work effectively on political arrangements to ensure stability after the elections.
Les fonctionnaires élaboreraient ensuite les moyens de parvenir aux objectifs fixés par les élus.
Civil servants can then determine the means to achieve these objectives drawn up by politicians.
Les parties ont finalement décidé que les coprésidents élaboreraient un projet de texte fondé à la fois sur la décision 3/CP.8 et sur les nouveaux éléments suggérés par les parties.
Parties ultimately agreed that the Co-Chairs would draft text based both on decision 3/CP.8, and on new elements suggested by parties.
Si cette option était retenue, les Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants élaboreraient et adopteraient un protocole sur le mercure au titre de la Convention.
Under this option, Parties to the Stockholm POPs Convention would develop and adopt a free-standing mercury protocol to the Convention.
Si cette option était retenue, les Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants élaboreraient et adopteraient un protocole sur le mercure au titre de la Convention.
Under this first option, Parties to the Stockholm POPs Convention would develop and adopt a free-standing mercury protocol to the Convention.
Ces comités traiteraient des mesures de réparation et élaboreraient des guides à l'attention des entreprises sur les règlements et procédures ayant un impact sur les importateurs et exportateurs dans les PED.
These committees would address appropriate remedial measures and would prepare targeted business guides on rules and procedures which affect importers and exporters in developing countries.
Il a accueilli favorablement les contributions apportées par les parties et les observateurs, signalant que le quatrième atelier est le dernier de la série et que les co-modérateurs élaboreraient un rapport sur le Dialogue, pour examen par la CdP 13, à Bali.
He welcomed input from parties and observers, noting that the fourth workshop is the final one, and that the Co-Facilitators would prepare a report on the Dialogue for consideration by COP 13 in Bali.
Au sujet de la proposition avancée par le Canada, d'inclure un avant-propos précisant la portée du RDP, le Coprésident Metz a indiqué que les Coprésidents élaboreraient l'avant-propos qui ne sera pas présenté comme partie intégrante du projet de RDP, pour approbation.
On a proposal by Canada to include a foreword clarifying the scope of the SPM, Co-Chair Metz said that the Co-Chairs would prepare the foreword but that it would not be presented as part of the draft SPM for approval.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle