élaborer

La Commission européenne élaborera également un rapport en 2005.
The European Commission will also prepare a report in 2005.
Le vice-président Cutajar élaborera une déclaration pour la plénière, mercredi.
Vice-Chair Cutajar will prepare a statement for plenary on Wednesday.
L'EAF élaborera un projet de décision pour approbation par la plénière.
The FTT will prepare a draft decision for approval by the plenary.
Le Président du GT-II, Rey Santos, élaborera un projet de décision.
WG-II Chair Rey Santos will prepare a draft decision.
Le Président du GT-I, Ivars, élaborera un projet de décision.
WG-I Chair Ivars will prepare a draft decision.
Le texte qu'elle élaborera est juridiquement différent.
The text that it will draw up is legally different.
Le HCR élaborera des directives adaptées d'ici à la fin 2005.
UNHCR will developed appropriate guidelines by the end of 2005.
Le Président Rey Santos élaborera le projet de décision révisé.
Chair Rey Santos will prepare a revised draft decision.
Le HCR élaborera une politique à cet effet.
UNHCR will draft a policy to this effect.
Le Secrétariat élaborera un projet de décision.
The Secretariat will prepare a draft decision.
Konaté, le président, élaborera un projet de conclusions sur cette question.
Chair Konaté will prepare draft conclusions on this issue.
Elle élaborera notamment un vaste programme de santé mentale.
This will include developing a comprehensive mental health programme.
Elle interprétera le Statut de Rome et élaborera un ensemble de jurisprudence.
It will interpret the Rome Statute and develop a body of jurisprudence.
Le Président mènera des concertations officieuses et élaborera des conclusions.
The Chair will consult informally and develop conclusions.
On élaborera également une stratégie de mobilisation des ressources.
A resource mobilization strategy will also be developed.
La Colombie élaborera un projet de décision qui tiendra compte des vues exprimées.
Colombia would prepare a draft decision taking into account the views expressed.
Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).
A steering committee will elaborate modalities and staffing plans (both priorities).
L'UNOPS élaborera une stratégie de formation dont l'application débutera en 2005.
UNOPS will develop a training strategy, implementation of which should start in 2005.
Le président Kumarsingh tiendra des concertations avec les parties et élaborera des conclusions.
Chair Kumarsingh will consult with parties and prepare conclusions.
Le Président Estrada indiqua que le Secrétariat élaborera les conclusions concernant ce sujet.
Chair Estrada said the Secretariat would prepare conclusions on this item.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle