élaborer

Puis, il élabora un plan d’action pour les 2 prochaines années.
Then, he developed a plan of action for the next 2 years.
Il élabora au moins deux concepts généraux pour une rénovation de Paris.
He devised at least two general concepts for a renovated Paris.
Alors, il élabora un plan.
So, he devised a plan.
Il élabora un PLAN pour transformer son IDÉE en son équivalent physique et financier.
He developed a PLAN to turn his idea into its equivalent physical and financial.
Alors, il élabora un plan.
So he devised a plan.
Et pour cela, il élabora un plan et COUPA LES PONTS DERRIÈRE LUI.
And for this, he drew up a plan and cut the bridges behind him.
En 1991, par plébiscite et avec l’aide d'une Assemblée constitutionnelle élue, la Colombie élabora une nouvelle constitution plus démocratique.
In 1991, through a plebiscite and elected constitutional assembly, Colombia drafted a new, more democratic constitution.
Il réunit son équipe, élabora un plan d'action et se lança tête baissée dans la bataille contre le « Shadow IT »
He rallied his team, built a plan of action and charged headlong into battle against Shadow IT.
La section économique du Comité exécutif élabora un large programme de réglementation par l'État de la vie économique.
The economic department of the Executive Committee had worked out a broad programme of state regulation of the economic life.
Certains disent que ces militants écologistes de la première heure servirent d'inspiration au Mahatma Gandhi lorsqu'il élabora sa stratégie éprouvée de désobéissance civile.
Some say that these first environmental direct-action protestors inspired Mahatma Gandhi to develop his successful strategy of civil disobedience.
C’est pendant qu'il explorait cet archipel qu'il élabora ses théories sur l'évolution et eut l’idée de la sélection naturelle.
While he was exploring the archipelago, he refined his thoughts about evolution and had his famous insight on natural selection.
Il supervisa l'expansion du système d'examen de la fonction publique et élabora un projet de cartographie couvrant toutes les provinces et les villes.
He oversaw the expansion of the civil service examination system and an elaborate mapping project covering all provinces and cities.
Le Président Poutine est persuadé que la Conférence procédera à une analyse objective du fonctionnement du Traité et élabora des mesures concrètes destinées à renforcer son efficacité.
President Putin was confident that the Conference would provide an objective analysis of how the Treaty was functioning and would produce specific measures to strengthen its efficacy.
Le nom de la société qui les élabora s'est perdu, mais il s'agissait probablement d'artisans de très haut niveau, qui firent de véritables travaux de sculpture.
The name of the company that made them has been lost, but they were probably created by very highly skilled artisans who made truly sculptural works.
Le Frère Gabriel élabora différentes versions des Statuts (synthèse de la situation juridique de la Congrégation) en vue d´obtenir l’approbation ecclésiale ou civile de l’Institut.
Brother Gabriel wrote several times the Statutes (summary of the juridical situation of the Congregation) with a view to obtaining ecclesial or civil approval of the Institute.
Elle élabora d’abord un modèle pour le curriculum en s’appuyant sur d’intenses recherches menées sur ces questions, sur des remueméninges et sur des discussions avec les spécialistes internes de ce sujet.
As a first step it developed a blueprint for the curriculum following intensive research on the issues, brainstorming and discussion with in-house subject experts.
Se tenant à l'écart des cercles d'émigrés, Marx élabora dans une série de travaux historiques (voir Bibliographie) sa théorie matérialiste, en s'appliquant surtout à l'étude de l'économie politique.
Marx, who stood aloof from circles of political exiles, developed his materialist theory in a number of historical works (see Biography), devoting himself mainly to a study of political economy.
Pour définir le rôle du chancelier, le Conseil parlementaire, qui élabora la Loi fondamentale en 1949, s’est inspiré de l’exemple du Premier ministre anglais.
The Parliamentary Council, which in 1949 resolved the Basic Law, took as its role model for the Federal Chancellor the position of the Prime Minister in Great Britain.
La grande salle des redoutes fut réalisée par le peintre Josef Mikl, qui, avec Wolfgang Hollegha et Markus Prachensky, élabora dans les années cinquante la peinture gestuelle, partie intégrante de l’avant-garde autrichienne.
Te large Redouten Hall was designed by painter Josef Mikl, who in the 1950s created the gestic painting style together with Wolfgang Hollegha and Markus Prachensky, as part of the Austrian Avantgarde.
Et pour assurer la paix, il lança divers appels, et élabora également, en l'année 1917 où fut fondé votre Institut, un plan de paix concret, un plan détaillé qui, malheureusement, n'eut pas de suite.
Moreover, in order to guarantee peace he launched various appeals, and in 1917, the year your Institute was founded, he drafted a practical peace plan, a detailed project which unfortunately was unsuccessful.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff