édulcorer
- Examples
Les produits suivants sont autorisés pour édulcorer les produits vinicoles aromatisés : | The following products are authorised for the sweetening of aromatised wine products: |
Je ne vais pas édulcorer ce. | I'm not going to sugarcoat this. |
Je ne vais pas édulcorer ce. | I'm not gonna sugarcoat this. |
Je ne vais pas édulcorer ce. | I ain't gonna sugarcoat this. |
Désolée, je ne sais pas édulcorer. | I'm sorry, I'm not very good at sugarcoating things. |
Depuis 1982, il y a eu de nombreuses tentatives pour édulcorer cette politique d’économies d’énergie. | Since 1982, there have been repeated attempts to water down conservation policy. |
Les amendements visant à édulcorer le mécanisme de réduction ne peuvent toutefois pas être acceptés par la Commission. | However, amendments aimed at diluting the reduction mechanism are not acceptable to the Commission. |
Nous y sommes parvenus sans édulcorer la plate-forme de Pékin dans d' autres domaines. | We managed that without having to concede any watering down of the Beijing Platform in other areas. |
Par conséquent, la Commission ne peut pas suivre des propositions qui reviennent à édulcorer l'objectif de concentration. | That is why the Commission cannot support proposals which amount to watering down the goal of concentration. |
Je rejette également fermement toute suggestion visant à édulcorer la Convention européenne des droits de l’homme. | I also firmly reject any suggestion that the Convention on Human Rights should be watered down. |
Ne pas édulcorer l’Évangile, ne pas sacrifier la vérité à la liberté, ni la liberté à la vérité. | Not watering down the Gospel, not sacrificing the truth to freedom, nor freedom to truth. |
Elle ne doit pas le considérer comme une possibilité d’édulcorer les conditions préalables et les obligations qu’elle a contractées. | It must not see it as an opportunity to water down the preconditions and obligations which it has undertaken. |
La ligne de la Commission étant largement acceptable, le Parlement devrait la soutenir sans édulcorer davantage le dossier. | As the Commission line is broadly acceptable, Parliament should support it without watering down the issue to any greater extent. |
Les modifications proposées peuvent entraîner une confusion et édulcorer les accords qui existent déjà dans la directive-cadre sur l’eau. | The proposed changes may cause confusion and water down the arrangements which already exist in the Water Framework Directive. |
Je dois cependant rejeter l'amendement 2 car les considérations économiques ne peuvent servir d'excuses pour édulcorer les mesures nécessaires. | However, I must reject Amendment No 2, because economic considerations cannot be used as an excuse for watering down the measures needed. |
Ou bien est-il exact que la Cour des comptes s' est vue contrainte d' édulcorer son rapport sous la pression de la Commission ? | Or is it true that the Court of Auditors toned down the report under pressure from the Commission? |
Le rapport ne rompt pas avec les sanctions disciplinaires en vogue dans le consensus de Bruxelles qu'il cherche simplement à édulcorer. | The report does not break with the fashion for disciplinary penalties in the Brussels Consensus, seeking only to water these down. |
Sans considération pour ma personne, vous serez franc. Sans rien édulcorer. | You seem to not think of me as a person, so I trust you to tell me straight, not to sugar coat it. |
Il manquait quelques prières et incantations pour édulcorer l'autre vie, celle de l'au-delà, bien connue de lui seul, | Happy for him and better still for us. |
Le seul risque qui nous semble se poser pour la sécurité provient d' une tentative d' édulcorer les propositions en faveur des compagnies aériennes. | The only risk to safety we can see comes from an attempt to dilute the proposals in favour of the airline companies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!