sweeten

Council not to sweeten it too.
Conseil de ne pas sucrer trop.
Okay, I'm going to sweeten the deal.
Bon ! Les tables, ça te branche pas trop.
So if I'm gonna get this done... I need you guys to sweeten the deal.
Alors si vous voulez que ça se fasse... il faut qu'on révise cet accord.
Oh, I wanted to see you, so I brought some coffee to sweeten the deal.
Je voulais te voir donc j'ai amené un peu de café pour faire passer la pilule.
The problem is not how to sweeten the deal for big investors to make it to their interest to produce our daily bread and to give us a job baking it.
Le problème n’est pas de savoir comment adoucir l’accord pour que les grands investisseurs se rendent à leur intérêt de produire notre pain quotidien et de nous donner un travail de boulangerie.
If you have any celebration or important event and want to sweeten it with sweets, our glass jars for candy tables or candy bar strong> will be your perfect ally.
Si vous avez une célébration ou un événement important et que vous voulez l'adoucir avec des bonbons, nos pots de verre pour les tables de bonbons ou les barres de chocolat seront votre allié parfait.
In order to prevent sucrose from being used to sweeten liqueur wines, the use of rectified concentrated grape must, in addition to concentrated grape must, should be permitted.
Afin d'éviter l'emploi du saccharose lors de l'édulcoration des vins de liqueur, il convient de permettre, outre l'emploi du moût de raisins concentré, celui du moût de raisins concentré rectifié.
She wants to sweeten the world, so she will open a confectionery.
Elle veut adoucir le monde, alors elle va ouvrir une confiserie.
Add a dash of honey to sweeten the experience.
Ajoutez un soupçon de miel pour adoucir l’expérience.
What do I gotta do to sweeten the deal?
Qu'est-ce que je dois faire pour adoucir le marché ?
I had to sweeten more than expected to appreciate.
Je devais sucrer plus que prévu à apprécier.
Ideal for gourmets and those who want to sweeten and change daily.
Idéal pour les gourmets et celles qui veulent sucrer et changer le quotidien.
For this request, she'd like to sweeten the deal.
Pour cette requête, elle aimerait faire un effort supplémentaire.
I may have a way to sweeten the deal.
J'ai peut-être un moyen de tempérer l'accord.
There are some fragrances that are not only designed to sweeten you.
Il y a certains parfums qui ne sont pas uniquement destinés à vous parfumer.
What if I were to sweeten the deal?
Et si je pimentais un peu notre marché ?
Royal Jelly BIO can be combined with honey to sweeten the taste.
La Gelée Royale BIO peut être associée à du miel pour en adoucir le goût.
But you're gonna need to sweeten the deal.
Mais tu vas devoir améliorer l'offre.
Even when there's no one around to sweeten the taste.
On n'a pas toujours quelqu'un pour nous édulcorer les choses.
And this is to sweeten your face up a bit.
Et ça pour que tu changes de gueule.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve