édulcorer
- Examples
Il n'y a aucune raison que l'UE édulcore les règles commerciales actuelles. | There is no reason for the EU to water down the current trade rules. |
Le Conseil des ministres se rend responsable de la situation s'il ne réagit pas immédiatement, mais s'il édulcore au contraire les propositions. | The Council of Ministers will be failing in its duty if it does not act immediately or it if waters down the proposals. |
Malgré l'actualité dominée par les changements climatiques - je rappelle le rapport Stern, les conclusions du GIEC - , la proposition de la Commission édulcore la notion de développement durable. | Despite current events being dominated by climate change - I am referring to the Stern report and the IPCC conclusions - the Commission proposal waters down the concept of sustainable development. |
Nous, les membres du groupe PSE, nous apportons notre soutien à la résolution et nous nous opposerons à l'amendement de M. Posselt, car il édulcore la critique faite à l'encontre de M. Mugabe. | We in the PSE Group are supporting the resolution and will be opposing the amendment from Mr Posselt, because it waters down the criticism of Mr Mugabe. |
Dans les Extraits fluides de Plantes Fraîches standardisés (EPS), la présence de glycérine édulcore le goût des plantes et offre au patient un produit facile à prendre grâce à sa forme liquide et à sa saveur particulièrement agréable. | In fluids Plant Extracts Fresh standardized (EPS), the presence of glycerin sweetens the taste of plants and provides the patient with an easy to make due to its liquid form and its especially nice flavor product. |
Je suis désolé de dire que M. Gauzès - que je tiens par ailleurs en très haute estime - a tort cette fois. Il a tort parce qu'il édulcore la position adoptée précédemment par cette Assemblée dans le rapport Berès. | I am sorry to say that Mr Gauzès - whom I otherwise hold in very high esteem - is wrong on this occasion. He is wrong because he is watering down the position adopted by this House previously in the Berès report. |
Nous vivons dans le monde réel, j'ai fait preuve de beaucoup de souplesse pour nombre de mes propositions originales, mais je ne permettrai pas qu'on édulcore la proposition à un point tel que le produit final perde toute sa saveur et toute sa valeur. | We live in the real world, and I have shown considerable flexibility over many of my original proposals, but I will not allow the proposal to be watered down so far that the end product loses all its taste and all its value. |
En outre, il n'a pas été édulcoré avec de l'aspartame ou de l'acésulfame-K. | Moreover, it has not been sweetened with Aspartame nor Acesulfame-K. |
Chewing-gum édulcoré avec 100 % de xylitol | Chewing gum sweetened with 100 % xylitol |
De là un éclectisme édulcoré, dont John Stuart Mill est le meilleur interprète. | Hence a shallow syncretism of which John Stuart Mill is the best representative. |
Ce qu'on projette à présent, c'est un rapport édulcoré. | What is being planned now waters down the report. |
Les députés verts de cette Assemblée ont affirmé que le paquet avait été édulcoré. | Green Members of this House have argued that the package has been watered down. |
Trois ans plus tard, voici que le texte nous revient, édulcoré par nos quinze gouvernements. | Three years later, the text is back before us, watered down by our fifteen governments. |
Une fois de plus, le Conseil a cependant édulcoré les propositions courageuses de la Commission. | Yet, once again, the Council watered down what the Commission had bravely proposed. |
Je suis très déçue qu'on ait, au contraire, édulcoré celui-ci. | I am very disappointed at the fact that, instead, the Palermo protocol has been watered down. |
Beaucoup de gens aujourd’hui croient en un Évangile édulcoré qui n’exige pas la repentance. | Many people today hold to a watered-down gospel that does away with the need for repentance. |
Il est clair que le Conseil a édulcoré les questions que le Parlement avait à ce sujet. | It is clear that the Council has toned down the questions that Parliament had on that score. |
Gary avait édulcoré le sketch pour qu'il soit à votre avantage. | Well, Gary changed the sketch to take the sting out of it and make it all pretty for you. |
Elle affecte principalement la commodité d'avoir en quelques secondes une tasse de thé parfumé à la pêche, déjà édulcoré. | It mainly affects the convenience of having in a few seconds a fragrant cup of tea to fishing, already sweetened. |
Beaucoup de gens aujourd'hui croit en un évangile édulcoré qui supprime le message de la repentance de leurs péchés. | Many people today have believed a watered-down gospel that does away with the message of repentance of their sins. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!