écumer
- Examples
Les pirates écument la mer des Caraïbes et ont instauré une république libertaire. | Pirates rule the Caribbean and have established a lawless Republic. |
Un blog communautaire de copines qui écument le net pour vous et dénichent des patrons avec leurs tutoriels. | A blog community that copines écument the net for you and dénichent patrons with their tutorials. |
Séléka est une coalition hétéroclite de factions rebelles dissidentes qui écument l’arrière-pays depuis quelques années déjà. | Seleka is a diverse coalition of dissident rebel groups that have been roaming the back country for some years. |
Le Séléka est une coalition hétéroclite de factions rebelles dissidentes qui écument l’arrière-pays depuis quelques années déjà. | Seleka is a diverse coalition of dissident rebel groups that have been roaming the back country for some years. |
Or, il est difficilement acceptable que la France, par exemple, essaie de préserver ses marchés dits de services publics alors que des entreprises publiques et privées françaises écument les marchés des autres. | It is hard to accept, for example, that France is trying to protect its markets in what it calls public services, while French public and private companies are plundering other markets. |
Nous sommes également très proches de l'endroit où est organisée la manifestation Zoo-De-Mackinac, au cours de laquelle les cyclistes écument routes de campagne et sentiers forestiers et pédalent le long des plages de sable du Lac Michigan. | We are very close to the Zoo-De-Mackinac biking event, where cyclists can ride through the beautiful country side, through the scenic forests, and even along the sandy beaches of Lake Michigan. |
Les monopolistes écument le marché et rachètent des entreprises privées avec l'argent gagné grâce au monopole. | The monopolists are combing the markets and buying up private companies with funds generated by the monopoly. |
Tant que nous n'aurons pas créé un service douanier commun, ne nous étonnons pas si les trafiquants écument notre marché intérieur. | Until we create a common customs service, let us not be surprised that smugglers move freely through our internal market. |
Maintenant les enfants ne peuvent plus aller à l’école, les cultivateurs aussi ne peuvent plus aller au champ à cause des hommes armés qui écument la forêt. | Now children cannot go to school, farmers can no longer go to their fields because of armed men roaming in the forest. |
Il existe des instances bipartites et régionales qui permettent à nos pays, en l'occurrence l'Ouganda et la République démocratique du Congo, de coopérer pour échanger les informations et les renseignements afin de mettre hors d'état de nuire les groupes armés qui écument la région ; | Bipartite and regional forums exist to enable our countries, i.e. Uganda and the Democratic Republic of the Congo, to cooperatively exchange information and intelligence for the purpose of disabling the armed groups that scour the region; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!