écourter

Rosen souligne également l'importance de la vidéo pour écourter le processus décisionnel.
Rosen also stresses the importance of video in shortening the decision-making process.
Pour cela il vous faudra écourter votre visite du Mont Saint Michel.
To enjoy it, you will shorten your visit of the Mont Saint Michel.
Inutile de paniquer et d’écourter votre séjour.
No need to panic and shorten your stay.
Mais pourquoi ne pas écourter celle-ci ?
But still, why don't we make this a short one?
Certaines personnes feraient tout pour écourter ces 7 ans.
Some men would do anything to avoid seven years in prison.
C’est à vous qu’il est donné d’écourter les jours d’obscurité.
It is up to you to shorten the days of obscurity.
On va peut-être devoir écourter la soirée.
Yeah, might have to cut the night a little short.
Il ne fallait donc pas écourter ses sessions.
Its sessions should not therefore be curtailed.
Donc, si ma tumeur est retirée, je pourrais écourter ma vie.
So, if I have the tumor removed, I could be shortening my life.
Enfin, tu sais, écourter la conversation.
At least, you know, how with your conversation.
Joe a du écourter notre rencard.
Joe had a 10:00 cutoff time for our date.
S'il obtient toujours ce qu'il veut, il va écourter sa vie.
If he always was to get his way, it would shorten his life.
Le Parlement pourra, s'il le souhaite, écourter la validité de cet accord provisoire.
Parliament will be able to, if it wishes, cut short the validity of this provisional agreement.
L'harmonisation des pratiques judiciaires dans ce domaine peut contribuer à écourter les procédures de plainte.
Harmonization of judicial practice in this field may reduce the length of complaint procedures.
Moi aussi, je veux écourter les retrouvailles.
I want to keep this reunion as brief as possible.
Je voudrais signaler que la moitié de ceux qui applaudissent voulaient écourter le débat.
I have to point out that half of those applauding voted to curtail the debate.
La réduction de ces nutriments peut compromettre la sécurité des aliments et en écourter la conservation.
Reducing the levels of these nutrients may compromise food safety and shorten product shelf-life.
Mec, j'ai dû écourter.
Dude, I had to bolt.
- Oui. Il a forcé Ted à écourter.
Yeah, he made Ted bring me home early.
En Europe, le marché intérieur joue un rôle central pour amortir et écourter la récession.
The internal market is playing a central role in shortening and dampening the recession in Europe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint