éconduire

J'avais été éconduit, mais j'étais toujours amoureux.
I had been rejected, but I was still in love.
Nous avons éconduit Aditya de la maison.
We've driven Aditya out of the house.
Il était charmant, j'étais flattée, et je l'ai éconduit.
He was charming and I was flattered, and I declined.
J’avais été éconduit, mais j’étais toujours amoureux.
I had been rejected, but I was still in love.
Conséquence de ces contre-performances, l'entraîneur Andrea Anastasi a été éconduit.
As a consequence, coach Andrea Anastasi was forced to step aside from his role.
J'avais été éconduit, mais j'étais toujours amoureux.
I'd been rejected but I was still in love.
J’avais été éconduit, mais j’étais toujours amoureux.
I'd been rejected but I was still in love.
Vous ne l'avez pas éconduit, j'espère ?
Well, you didn't let him away, did you?
Vous l'avez éconduit ?
Did you get rid of him?
Vous l'avez éconduit ?
You got rid of it?
Vous l'avez éconduit ?
Did you get rid of it?
Elle m'a trois fois éconduit puis est partie !
I've gone to her, she will not receive me, and now she's gone!
Il m'a éconduit.
He's aware of the case and told me no.
et je l'ai éconduit.
He was charming and I was flattered, and I declined.
Mon père s'est adressé à toutes les banques de la région. Toutes l'ont éconduit.
Now, my father went to every other bank within a hundred miles of here, and no one would give him a loan.
. (NL) Je suis d'accord avec la majorité qui éconduit la proposition et mes critiques vont encore un peu plus loin que les siennes.
- (NL) I agree with the majority who reject the proposal, but my criticism goes even further than that of the majority.
C’est ici que Nietzsche fut éconduit par la belle Salomé et c’est ici, sur cette île, que le grand écrivain trouva l’inspiration de Ainsi parlait Zarathoustra.
This is where Nietzsche was rebuffed by the beautiful Salomé, and it was here, on this island, that the great writer was inspired to write Thus Spake Zarathustra.
Mais, un des Premiers ministres, Vladimir V. Poutine, s’appuyant sur les anciens réseaux du KGB, éconduit Eltsine en douceur vers la sortie en lui promettant l’impunité.
But, one of the Prime Ministers, Vladimir V. Putin, with the support of the former KGB networks, progressively deposed Yeltsin from power with the promise of impunity.
Le fiancé éconduit jeta la bague à la mer.
The jilted groom cast the ring into the sea.
Apparemment, c'est un prétendant éconduit qui lui a crevé les pneus de sa voiture.
Apparently, it was a snubbed suitor who slashed her car tires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous