éclater
- Examples
Tom éclate de rire et ferme la porte derrière lui. | Tom bursts into laughter and closes the door behind him. |
Ne pas donner au tracteur trop de puissance ou elle éclate. | Don't give the tractor too much power or it explodes. |
En 1897, une guerre éclate entre la Turquie et la Grèce. | In 1897 a war broke out between Turkey and Greece. |
En Juin 1866 une guerre éclate entre l'Autriche et la Prusse. | In June 1866 a war broke out between Austria and Prussia. |
Le monde entier éclate de rire en Mars 2015 ! | The whole world explodes into laughter in March 2015! |
Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate. | All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. |
Une révolution éclate lorsque toutes les conditions objectives sont réunies. | A revolution will occur when all the objective conditions are present. |
De nulle part dans les royaumes vides de l'esprit quelque chose éclate. | From nowhere in the empty realms of mind something erupts. |
Nous avons fait beaucoup pour empêcher qu’une guerre éclate. | We have done much to prevent such a war happening. |
La forme de corps éclate dans des doigts furieux de flamme. | The body shape erupts in furious fingers of flame. |
Un conflit armé éclate entre la Géorgie et la Russie. | Military conflict breaks out between Georgia and Russia. |
En juillet 1837, il est absent quand l’épidémie éclate. | In July 1837, he was away when the epidemic broke out. |
Beaucoup de gens se demandent pourquoi la coupe en verre éclate. | Many people are wondering why the glass cup bursts. |
Chaque fois que Ramjandra essaie d’ajouter quelque chose, il éclate en sanglots. | Whenever Ramjandra tries to add something he bursts into tears. |
Tu vas boire jusqu'à ce que ton estomac éclate. | You're gonna drink until your stomach is fit to burst. |
Pendant ce temps, une guerre éclate dans le ciel. | Meanwhile, a war breaks out in heaven. |
Que faire si le vaisseau dans l'œil éclate ? | What if the vessel in the eye burst? |
Si la vérité éclate, on aura tous deux beaucoup à perdre. | If the truth comes out, we both have a lot to lose. |
On peut faire en sorte que la vérité éclate. | We can make sure that the truth comes out. |
Le costaud de la foire, celui qui éclate ses chaînes. | The strong man at the fair, the one who breaks his chains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!