éclater
- Examples
Peu après, alors que la guerre éclatait, il fut relâché. | Shortly afterwards, as the war broke out, he was released. |
Que se passerait-il si une guerre éclatait entre ces grandes puissances ? | What would happen if war broke out among these great powers? |
Le 19 septembre éclatait à Moscou la grève des typographes. | On September 19 a printers' strike broke out in Moscow. |
Sur une fréquence, un battement très intense de danse éclatait hors des haut-parleurs. | On one frequency, a very intense dance beat was exploding out of the speakers. |
Quelques jours après, la guerre éclatait. | A few days later, war was declared. |
Au milieu de ses presentations il éclatait en louange et actions de grâces. | In the middle of his presentations he breaks out in praise and thanksgiving. |
Un engagement diplomatique rapide pourrait également permettre de contenir le conflit s'il éclatait effectivement. | Early diplomatic engagement could also help contain the conflict if it indeed erupts. |
Peu de temps après, éclatait la guerre civile en Espagne ! | The next thing I heard, there was civil war in Spain! |
Peu de temps après, éclatait la guerre civile en Espagne ! | The next thing I heard, there was civil war in Spain. |
Cette contradiction éclatait à chaque instant. | This contradiction appeared at every turn. |
Quelques jours après, la guerre éclatait. | War broke out a few days later. |
C'est juste que le lendemain, la crise de 29 éclatait. | It's just, you met him, and the next day, the Great Depression started. |
(HU) Il y a 50 ans, une révolution éclatait en Hongrie. | (HU) 50 years ago today, revolution broke out in Hungary. |
En 1914, cinq ans après la publication de Matérialisme et empiriocriticisme, la Première Guerre mondiale éclatait. | In 1914, five years after the publication of Materialism and Empirio-Criticism, World War I began. |
Et si cela éclatait ? | What if he has one? |
C'est parce que je savais que si la vérité éclatait, je ne l'aurais pas eue. | But that's because I knew that when the truth came out, I wouldn't have it. |
Que se passerait-il si une épidémie de peste se manifestait, ou plutôt éclatait, en Europe ? | What about if polio, infantile paralysis, again becomes widespread? |
Equipée d’un empennage en bakélite, cette mine d’une tonne était larguée par avion et éclatait à l’impact. | Equipped with a bakelite empennage, this one ton mine was dropped by air and burst on impact. |
Si un conflit éclatait, les appareils engagés voleraient, 80 km environ avant d'aborder leur objectif, beaucoup plus bas. | If a conflict burst, the committed aircraft would fly, approximately 80 km before approaching their objective, much low. |
Nos missionnaires ont été pendant des années pris au piège dans une guerre étrange, qui éclatait la nuit par des attaques-surprises. | For years our missionaries have been caught up in a strange war, that flared up at night, with surprise attacks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!