éclaircir
- Examples
Reconstituez l'essence vitale, activez les cellules, éclaircissez votre peau et ralentissez le processus de vieillissement. | Replenish vital essence, activate cells, lighten your skin, and slow the aging process. |
Ajustez la taille (éclaircissez et réduisez d'environ 50 cm) en mars/avril avant la pousse. | Trim finely (thin out and reduce by around 50 cm) in March/April before growth starts. |
Je le vois cristal éclaircissez. | Oh, well, that's as clear as crystal. |
Je le vois cristal éclaircissez. | It's as clear as crystal. |
Je le vois cristal éclaircissez. | Yeah. Clear as a bell. |
Je le vois cristal éclaircissez. | Like... Like a bell, loud and clear. |
Je le vois cristal éclaircissez. | Clear as a bell. |
Je le vois cristal éclaircissez. | Straight as a dime. |
Je le vois cristal éclaircissez. | As clear as day. |
Corrigez, lissez, fluidifiez, éclaircissez vos photos et apportez-y d’autres modifications et ajustements pour obtenir le look précis que vous souhaitez. | Heal, smooth, liquefy, lighten, and make other edits and adjustments to your photos to get the precise look you want. |
Il est préférable de le faire sans une greffe, et de semer les graines au printemps immédiatement à une place permanente, puis éclaircissez les semis. | It is better to do without a transplant, and sow the seeds in the spring immediately to a permanent place, and then thin out seedlings. |
Vous éclaircissez la situation en donnant des garanties juridiques aux Irlandais sur la fiscalité, la neutralité, certaines questions éthiques et aussi en leur garantissant que tous les États membres, dont l'Irlande, auront un commissaire lorsque le nouveau Traité entrera en vigueur. | You clarify these things by giving legal guarantees to the Irish people on taxation, on neutrality, on certain ethical issues and also making a guarantee that all Member States, including Ireland, will have a commissioner when the new Treaty comes into force. |
Éclaircissez un peu. | Lighten up a little. |
Éclaircissez ici. | Clear up here. |
Je pensais que je me suis fait abondamment éclaircissez sur cette question. | I thought I made myself abundantly clear on this issue. |
Service de pré-vente : nous fournissons la pré-vente dans notre première coopération éclaircissez votre situation et vous donnez quelques conseils. | Pre-sale service: we provide pre-sale in our first cooperation make clear your situation and give you some advice. |
Je le vois cristal éclaircissez. | Plain as your face. |
Si vous n'avez pas peur, téléchargez Epic Adventures : Cursed Onboard gratuitement et éclaircissez ce mystère COMMENTAIRES SUR EPIC ADVENTURES : L'EQUIPAGE MAUDIT | If you aren't scared, download Epic Adventures: Cursed Onboard for free and unriddle this tragic secret! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
