éclaircir

Le premier volet du programme est le lavage du visage éclaircissant.
The first component of the program is the face lightening wash.
Donc, il peut être utilisé sur la peau éclaircissant et en éliminant les marques.
So it can be used on skin lightening and eliminating markings.
Un antioxydant affermissant et éclaircissant révolutionnaire pour le contour des yeux.
A revolutionary anti-oxidant, firming brightener for the eye area.
Enfin, le système dispose d’un hydratant éclaircissant.
Finally, the system features a lightening moisturizer.
Un additif à mélanger directement à tout produit décolorant, éclaircissant ou colorant.
An additive mixed directly into the lightening, lifting or colouring system.
Il n'a pas de pouvoir éclaircissant.
It has no lightening power.
Il est principalement utilisé comme agent éclaircissant de la peau et agent blanchissant dans les cosmétiques.
It is mainly used as a skin lightening agent and whitening agent in cosmetics.
Ce soin peut également s'appliquer au dos des mains pour un effet lissant et éclaircissant.
This treatment may also be applied to the back of the hands for a smoothing and brightening effect.
Vous voulez éviter les malentendus entre vous et votre client en éclaircissant les choses dès le départ.
You want to prevent misunderstandings between you and your client by making things clear from the start.
Enfin, la vitamine B3 aurait aussi un effet éclaircissant et diminuerait l’intensité des taches d’hyperpigmentation.
Finally, vitamin B3 is believed to also bring a brightening effect and reduce the intensity of hyperpigmentation spots.
Si vous recherchez un traitement éclaircissant (pour estomper des taches brunes), l'hydroquinone est une option efficace.
If you're looking for more of a bleaching treatment (to lighten dark patches or melasma), hydroquinone is an effective option.
Les messages reçus à Kyoto furent très dramatiques et pleins d’implications éclaircissant la vérité occulte de l’histoire.
The messages I had received in Kyoto were very dramatic and full of implications clarifying the hidden truth of history.
Lunex Restore n'altère pas le pouvoir éclaircissant et le temps de pause du décolorant avec lequel il est mélangé.
Lunex Restore does not affect the lightening power or processing time of the bleach with which it is mixed.
Les verres photochromiques agissent en s’assombrissant et en éclaircissant en fonction de la quantité de rayons ultraviolets provenant du soleil.
Photochromic lenses work by darkening and lightening depending on the amount of ultraviolet rays coming from the sun.
Gel rénovateur et éclaircissant pour les peaux avec taches, présentant un teint irrégulier, des imperfections et des signes de photo-vieillissement.
Gel that renews and brightens skin with dark spots, uneven tone, blemishes and signs of photoaging.
Il a prié l'État partie de lui présenter par écrit des explications ou des déclarations éclaircissant les questions soulevées dans la communication.
It invited the State party to submit written explanations or statements clarifying the matters raised in the communication.
On s'est déclaré favorable à l'inclusion d'une disposition éclaircissant la relation entre la convention générale et les conventions sectorielles existantes.
Support was expressed for the inclusion of a provision clarifying the relationship of the comprehensive convention with existing sectoral conventions.
Ceci aussi, est le tout-voyant, éprouvant, et éclaircissant, qui est le moyen le plus fin et le plus pure d’unir.
This too, is the all seeing, feeling, and enlightening, that is the sheerest and purest mode of uniting.
Je tiens également à remercier Lord Ashdown pour son exposé très intéressant qui vient s'ajouter à un rapport éclaircissant et compréhensif.
I also wish to thank Lord Ashdown for his very interesting briefing, which serves to supplement a very instructive and comprehensive report.
Les délégués ont également adopté le rapport de la réunion avec quelques amendements introduits par les parties, éclaircissant leurs interventions (UNEP/FAO/RC/COP.2/L.1, /Add.1 et /Add.2).
Delegates also adopted the report of the meeting with a few amendments by parties clarifying their interventions (UNEP/FAO/RC/COP.2/L.1, /Add.1 and /Add.2).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay