éclaircir
- Examples
Le premier volet du programme est le lavage du visage éclaircissant. | The first component of the program is the face lightening wash. |
Donc, il peut être utilisé sur la peau éclaircissant et en éliminant les marques. | So it can be used on skin lightening and eliminating markings. |
Un antioxydant affermissant et éclaircissant révolutionnaire pour le contour des yeux. | A revolutionary anti-oxidant, firming brightener for the eye area. |
Enfin, le système dispose d’un hydratant éclaircissant. | Finally, the system features a lightening moisturizer. |
Un additif à mélanger directement à tout produit décolorant, éclaircissant ou colorant. | An additive mixed directly into the lightening, lifting or colouring system. |
Il n'a pas de pouvoir éclaircissant. | It has no lightening power. |
Il est principalement utilisé comme agent éclaircissant de la peau et agent blanchissant dans les cosmétiques. | It is mainly used as a skin lightening agent and whitening agent in cosmetics. |
Ce soin peut également s'appliquer au dos des mains pour un effet lissant et éclaircissant. | This treatment may also be applied to the back of the hands for a smoothing and brightening effect. |
Vous voulez éviter les malentendus entre vous et votre client en éclaircissant les choses dès le départ. | You want to prevent misunderstandings between you and your client by making things clear from the start. |
Enfin, la vitamine B3 aurait aussi un effet éclaircissant et diminuerait l’intensité des taches d’hyperpigmentation. | Finally, vitamin B3 is believed to also bring a brightening effect and reduce the intensity of hyperpigmentation spots. |
Si vous recherchez un traitement éclaircissant (pour estomper des taches brunes), l'hydroquinone est une option efficace. | If you're looking for more of a bleaching treatment (to lighten dark patches or melasma), hydroquinone is an effective option. |
Les messages reçus à Kyoto furent très dramatiques et pleins d’implications éclaircissant la vérité occulte de l’histoire. | The messages I had received in Kyoto were very dramatic and full of implications clarifying the hidden truth of history. |
Lunex Restore n'altère pas le pouvoir éclaircissant et le temps de pause du décolorant avec lequel il est mélangé. | Lunex Restore does not affect the lightening power or processing time of the bleach with which it is mixed. |
Les verres photochromiques agissent en s’assombrissant et en éclaircissant en fonction de la quantité de rayons ultraviolets provenant du soleil. | Photochromic lenses work by darkening and lightening depending on the amount of ultraviolet rays coming from the sun. |
Gel rénovateur et éclaircissant pour les peaux avec taches, présentant un teint irrégulier, des imperfections et des signes de photo-vieillissement. | Gel that renews and brightens skin with dark spots, uneven tone, blemishes and signs of photoaging. |
Il a prié l'État partie de lui présenter par écrit des explications ou des déclarations éclaircissant les questions soulevées dans la communication. | It invited the State party to submit written explanations or statements clarifying the matters raised in the communication. |
On s'est déclaré favorable à l'inclusion d'une disposition éclaircissant la relation entre la convention générale et les conventions sectorielles existantes. | Support was expressed for the inclusion of a provision clarifying the relationship of the comprehensive convention with existing sectoral conventions. |
Ceci aussi, est le tout-voyant, éprouvant, et éclaircissant, qui est le moyen le plus fin et le plus pure d’unir. | This too, is the all seeing, feeling, and enlightening, that is the sheerest and purest mode of uniting. |
Je tiens également à remercier Lord Ashdown pour son exposé très intéressant qui vient s'ajouter à un rapport éclaircissant et compréhensif. | I also wish to thank Lord Ashdown for his very interesting briefing, which serves to supplement a very instructive and comprehensive report. |
Les délégués ont également adopté le rapport de la réunion avec quelques amendements introduits par les parties, éclaircissant leurs interventions (UNEP/FAO/RC/COP.2/L.1, /Add.1 et /Add.2). | Delegates also adopted the report of the meeting with a few amendments by parties clarifying their interventions (UNEP/FAO/RC/COP.2/L.1, /Add.1 and /Add.2). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!