éclaircir
- Examples
Appelez-le, je suis sûr qu'on éclaircira ce malentendu. | Give him a call, I'm sure we can clear up this misunderstanding. |
On éclaircira tout ça, quand il sera là. | When he gets here, we will figure this out. |
Ça oui, Shérif, on éclaircira tout ! | Yes, Sheriff, we will get to the bottom of this. |
Il éclaircira de nombreux sujets et répondra à la plupart des questions posées. | It will touch many of the issues and questions asked. |
Une marche éclaircira peut-être mon esprit. | Perhaps a walk to clear my head. |
Ensuite tout le reste s’éclaircira d’un seul coup. | And then everything else will suddenly become clear. |
Le temps éclaircira ce mystère. | Time will solve that mystery. |
Peut-être que ça éclaircira les choses. | Maybe that will clarify everything. |
Eh bien, nous espérons que notre tableau de comparaison pratique ci-dessous éclaircira les choses pour vous. | Well, we hope that our handy comparison chart below will clear things up for you. |
On éclaircira tout demain. | We'll clear this up in the morning. |
Ensuite tout le reste s’éclaircira d’un seul coup.#MSCH | And then everything else will suddenly become clear. |
Cela éclaircira aussi l'opinion publique. | Public opinion. Clear that up, too. |
On éclaircira les choses. | Let's clear some things up! |
On éclaircira les choses. | Let's get things clear. |
Ça éclaircira bien des points restés obscurs. | This will clear up many things. |
Ça lui éclaircira les idées. | Maybe clear his head up a little bit. |
Ça lui éclaircira les idées. | That'll keep him in his place. |
Il sera là d'un moment à l'autre. On éclaircira tout ça, quand il sera là. | When he gets here, we will figure this out. |
On éclaircira tout ça. | Look, we're gonna figure this out. |
On éclaircira les choses. | Let me make this clear. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!