échelon
- Examples
La question doit être abordée à l’échelon national et communautaire. | This issue must be addressed at national and EU level. |
Assurer l’échange de meilleures pratiques et la coopération à l’échelon international. | Ensuring exchange of best practices and cooperation at international level. |
La participation directe rend possible une perspective européenne à l’échelon local. | Direct participation makes possible a European perspective at the local level. |
Et je dis que nous n’avons pas avancé d’un échelon. | And I say we have not moved up a notch. |
Le 6ème échelon de la pyramide hiérarchique est formé par les multinationales. | The 6th echelon in the pyramid-hierarchy is formed by the multinational corporations. |
Découvrez les privileges auquel votre échelon vous donne droit. | Find out the privileges to which your tier status entitles you. |
vous descendez d'un échelon, car je suis une femme mariée ! | You must go lower, because I am a married woman! |
Une telle personne est sur l’échelon le plus haut de la perfection spirituelle. | Such a person is on the highest level of spiritual perfection. |
Ces engagements demandent à être confirmés à un échelon politique élevé. | Such commitments also need to be endorsed at a high political level. |
Et ensuite, on a descendu un échelon de plus. | And then we went down one more step. |
Les demandes d’exclusivité industrielle peuvent être honorées, en particulier à l’échelon mondial. | Requests for industry exclusivity can be honoured, especially at the global level. |
Personnel temporaire (10 personnes à G-4, échelon I). | General temporary assistance (10 persons, at G-4 step I). |
Personnel temporaire (5 personnes à G-4, échelon I). | General temporary assistance (5 persons, at G-4 step I). |
Emerald indique le 1er échelon de tout programme. | Emerald denotes the top tier in any programme. |
À l’échelon national, la situation est encore pire. | At a national level, things are even worse. |
Le comité ne possède pas de compétences réglementaires à l’échelon communautaire. | The Committee does not have any regulatory powers at Community level. |
Les autorités de régulation coopèrent au moins à l’échelon régional, pour : | Regulatory authorities shall cooperate at least at a regional level to: |
Il faut ensuite intensifier la coopération à chaque échelon. | Secondly, there is a need for more cooperation at every level. |
Ces trois composantes sont indispensables pour promouvoir la démocratie à l’échelon européen. | Those three building blocks are necessary to develop democracy at European level. |
Crois-moi, ce n'est pas pour les gars de ton échelon. | Trust me, this is way above your pay grade. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!