échauffer
- Examples
Ma chère, ça y est, mes pieds de danseur sont échauffés. | My dear, my dancing feet are all warmed up. |
Vous ne serez jamais échauffés, sinon. | You'll never warmed up, otherwise. |
Les pneumatiques doivent être échauffés avant les essais, par roulement dans les conditions d’essai. | Prior to testing tyres shall be warmed up by running under test conditions. |
Un peu plus rapide. Vous ne serez jamais échauffés, sinon. | You'll never warmed up, otherwise. |
Vos muscles doivent donc être échauffés avant tout étirement, car étirer un muscle froid peut vraiment être dangereux. | This is because your muscles should be warm before you stretch, and stretching a cold muscle can actually be dangerous. |
Ce sont de jeunes esprits échauffés, ils se calmeront avec l'âge. Bien sûr, M. Dowd. Lâchez-les, les gars. | Youth and high spirits, time will take care of that. |
Les cours commencent à 9 h 30 pile, ce qui veut dire qu'à 9 h 29, vous devriez tous m'attendre, déjà échauffés. | Class begins at 9:30 sharp, which means that 9:29 you should all be stretched and waiting for my arrival. |
Comment se fait-il par exemple que les discussions relatives au préambule de la Constitution européenne aient provoqué à l'époque des débats aussi échauffés ? | Why, for instance, did past discussions on the preamble of the former European Constitution end in such vocal acrimony? |
Malheur à ceux qui de bon matin courent après les boissons enivrantes, et qui bien avant dans la nuit sont échauffés par le vin ! | Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them! |
Commentaire Malheur à ceux qui de bon matin courent après les boissons enivrantes, et qui bien avant dans la nuit sont échauffés par le vin ! | Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them! |
Lausanne, Suisse, le 5 juin 2013 – Après s’être échauffés, les grands favoris arrivent enfin pour disputer le deuxième week-end de la Ligue mondiale FIVB de volleyball. | Lausanne, Switzerland, June 5, 2013 - After the warm-up, the big favourites join the action on the second weekend of the FIVB Volleyball World League. |
La guerre est terminée, mais les esprits restent très échauffés. | The war is over but feelings are still highly volatile. |
Vous pouvez vous blesser si vos muscles ne sont pas correctement échauffés. | You can injure yourself if your muscles aren't warmed up properly. |
Nous nous sommes échauffés pendant cinq minutes avant de commencer à courir. | We warmed up for five minutes before we started running. |
Les esprits étaient échauffés et il semblait qu'une bagarre allait éclater. | Tempers were running high, and it seemed a fight would break out. |
Les esprits se sont échauffés pendant la manifestation et la police a dû intervenir. | Tempers flared during the protest, and the police had to intervine. |
Les esprits se sont échauffés pendant les négociations, donc nous allons nous revoir la semaine prochaine. | Tempers became frayed during the negotiations, so we're going to meet again next week. |
Les esprits sont toujours échauffés après les élections et les deux camps continuent de s'attaquer mutuellement. | Feelings are still running high after the election and the two sides continue to lay into each other. |
Les esprits étaient très échauffés et, dans son discours, le chef du parti a essayé de les apaiser. | Feelings were running high, and the party leader tried to temper them in his speech. |
Il était tard, les esprits étaient échauffés et nous n'avancions pas, alors nous avons décidé de mettre fin à la réunion. | It was late, feelings were running high, and we were getting nowhere, so we decided to end the meeting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!