à moins que

C"est, bien sûr, à moins que vous cherchez nos services.
That is, of course, unless you seek out our services.
Probablement pas, à moins que ce livre soit traduit dans d'autres langues.
Probably not, unless this book is translated into other languages.
Pas à moins que vous me donniez une bonne raison.
Not unless you give me a good reason why.
Mais pas pour longtemps, à moins que tu ais de bonnes nouvelles.
But not for long, unless you've got some good news.
Et à moins que tu trouves plus de temps dans ton planning...
And unless you can find more time in your schedule...
Rien, à moins que vous ne laissiez la technologie vivre.
Nothing, unless you were willing to let the technology survive.
Ne pré-forcez pas les plantes à moins que vous ayez beaucoup de temps.
Do not pre-force plants unless you have lots of time.
Apparemment vous n'êtes pas un couple à moins que quelqu'un souffre.
Apparently you're not a couple unless someone's in pain.
Il ne va pas se produire, à moins que vous démarquer.
It ain't going to happen, unless you stand out.
Il sera enfermé dans la grange, à moins que tu l'ouvres.
He'll be locked up in the barn, unless you bust it open.
N'abandonnez pas à moins que le bébé indique autrement.
Don't give up unless the baby indicates otherwise.
Cela fonctionne habituellement sans problème, à moins que les segments d'antenne se recouvrent.
This works usually without problems, unless the antenna segments overlap.
Pas du tout, à moins que la vraie question soit,
Not at all, unless the real question is,
Pas à moins que vous puissiez me ramener ma femme.
Not unless you can bring my wife back.
C"est, à moins que vous pouvez repérer les signes.
That is, unless you can spot the signs.
Et à moins que tu n'agisses maintenant, ce sera toi.
And unless you do it now, it'll be you.
Et absolument rien n'est posté à moins que je le fasse moi-même.
And absolutely nothing is posted unless I do it myself.
Pourquoi ferais-tu ça à moins que tu essayais de...
Why would you do that unless you were trying...
Je ne mord pas, à moins que tu aimes ça.
I don't bite, unless you like that.
Je veux dire, à moins que nous sommes censés vérifier chaque livre
I mean, unless we're supposed to check every book
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
on purpose