daron
- Dictionary
le daron, la daronne
A masculine or feminine noun is a noun can be masculine or feminine depending on the gender of the person or animal it refers to (e.g., le footballeur, la footballeuse).
1. (slang) (relative) (France)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Regionalism used in France.
b. mom (feminine) (United States)
A word or phrase that is feminine (e.g., la pomme).
Regionalism used in the United States.
Ma daronne veut que je rentre directement après les cours.My mom wants me to go home immediately after class.
c. mum (feminine) (United Kingdom)
A word or phrase that is feminine (e.g., la pomme).
Regionalism used in the United Kingdom.
Les daronnes attendent leurs enfants devant le portail de l'école maternelle.The mums are waiting for their kids outside the gates of the preschool.
d. old man (old-fashioned) (slang)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another time (e.g., cat, groovy).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Viens chez moi ce week-end, mon daron sera pas là !Come over this weekend—my old man is away!
e. old lady (feminine) (old-fashioned) (slang)
A word or phrase that is feminine (e.g., la pomme).
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another time (e.g., cat, groovy).
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Ma daronne m'a appelé trois fois. Il faut que je la rappelle.My old lady called me three times. I have to call her back.
g. olds (colloquial) (plural) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is plural (e.g., les livres).
Regionalism used in the United Kingdom.
Tes darons, ils habitent toujours dans la même maison ?Your olds still live in the same house?
2. (slang) (person in position of authority)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
b. guvnor (slang) (United Kingdom)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Regionalism used in the United Kingdom.
Ali se prend pour le daron. Il nous dit tout le temps ce qu'on doit faire.Ali thinks he's the guvnor. He's always telling us what to do.
c. guv'nor (slang) (United Kingdom)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
Regionalism used in the United Kingdom.
On prend ta voiture, c'est toi le daron ce soir.Let's take your car—you're the guv'nor tonight.
Examples
Machine Translators
Translate daron using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!