daron

le daron, la daronne
A masculine or feminine noun is a noun can be masculine or feminine depending on the gender of the person or animal it refers to (e.g., le footballeur, la footballeuse).
masculine or feminine noun
1.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
(relative)
Regionalism used in France.
(France)
a. dad
Tu connais le daron de Clara ? Il est flic !Do you know Clara's dad? He's a cop!
b. mom
A word or phrase that is feminine (e.g., la pomme).
(feminine)
Regionalism used in the United States.
(United States)
Ma daronne veut que je rentre directement après les cours.My mom wants me to go home immediately after class.
c. mum
A word or phrase that is feminine (e.g., la pomme).
(feminine)
Regionalism used in the United Kingdom.
(United Kingdom)
Les daronnes attendent leurs enfants devant le portail de l'école maternelle.The mums are waiting for their kids outside the gates of the preschool.
d. old man
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another time (e.g., cat, groovy).
(old-fashioned)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Viens chez moi ce week-end, mon daron sera pas là !Come over this weekend—my old man is away!
e. old lady
A word or phrase that is feminine (e.g., la pomme).
(feminine)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another time (e.g., cat, groovy).
(old-fashioned)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Ma daronne m'a appelé trois fois. Il faut que je la rappelle.My old lady called me three times. I have to call her back.
f. folks
A word or phrase that is plural (e.g., les livres).
(plural)
Je dois y aller, mes darons m'attendent.I have to go—my folks are waiting for me.
g. olds
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A word or phrase that is plural (e.g., les livres).
(plural)
Regionalism used in the United Kingdom.
(United Kingdom)
Tes darons, ils habitent toujours dans la même maison ?Your olds still live in the same house?
2.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
(person in position of authority)
a. boss
Va demander à Lucas, c'est lui le daron ici.Ask Lucas, he's the boss here.
b. guvnor
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Regionalism used in the United Kingdom.
(United Kingdom)
Ali se prend pour le daron. Il nous dit tout le temps ce qu'on doit faire.Ali thinks he's the guvnor. He's always telling us what to do.
c. guv'nor
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Regionalism used in the United Kingdom.
(United Kingdom)
On prend ta voiture, c'est toi le daron ce soir.Let's take your car—you're the guv'nor tonight.
Examples
Machine Translators
Translate daron using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten