zou

Jules and Zou, it's the story of a friendship.
Jules et Zou, c'est l'histoire d'une amitié.
Ms. Zou Xiaoqiao congratulated the Liechtenstein Government on its accomplishments.
Mme Zou Xiaoqiao félicite le gouvernement du Liechtenstein pour ses réussites.
The chief exponent of this school being Zou Yan (circa 350-270 BC).
Le principal représentant de cette école étant Zou Yan (circa 350-270 BC).
Zou Rongfa thus was separated from her mother.
Zou Rongfa a été séparé ainsi de sa mère.
In the absence of Ms. Gabr, Ms. Zou Xiaoqiao, Vice-Chairperson, took the Chair.
En l'absence de Mme Gabr, Mme Zou Xiaoqiao, Vice-Présidente, prend la présidence.
In the absence of Ms. Gabr, Ms. Zou Xiaoqiao, Vice-Chairperson, took the Chair.
En l'absence de Mme Gabr, Mme Zou Xiaoqiao, Vice-présidente, prend la présidence.
Ms. Zou Xiaoqiao welcomed the political will of the Government to achieve gender equality.
Mme Zou Xiaoqiao se félicite de la volonté politique du Gouvernement maldivien de parvenir à l'égalité entre les sexes.
Ms. Zou Xiaoqiao asked what targeted measures had been taken in response to the high unemployment rate of women.
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
Ms. Zou Xiaoqiao said she regretted that the replies to the list of issues were available only in French.
Mme Zou Xiaoqiao regrette que les réponses à la liste des points à traiter soient disponibles seulement en français.
In July of 2000, Mr. Zou was sent to the Qingdao City Forced Labor Camp.
En juillet 2000, M. Zou a été envoyé au camp de travaux forcés dans la ville de Qingdao.
Ms. Zou Xiaoqiao said that she wished to know more about the impact of traditional law on daily life in Samoa.
Mme Zou Xiaoqiao déclare qu'elle voudrait en savoir plus sur l'impact du droit traditionnel sur la vie quotidienne aux Samoa.
The director of the Taixi Police Station, Gong Guoquan, once handcuffed Mr. Zou to an iron chair.
Le directeur du commissariat de police de Taixi, Gong Guoquan, avait déjà menotté M. Zou à une chaise de fer.
Ms. Zou said it was regrettable that much of the data on rural women in the report dated back to 1995.
Mme Zou dit qu'il est regrettable qu'une grande partie des données du rapport sur les femmes rurales date de 1995.
Ms. Zou Xiaoqiao asked about the gap between rural and urban areas in the provision of both prenatal services and post-natal care.
Mme Zou Xiaoqiao s'enquiert de l'écart entre les zones rurales et urbaines concernant la fourniture de services prénatals et postnatals.
Ms. Zou asked whether special education was provided in special schools or in special programmes in normal schools.
Mme Zou demande si l'éducation spéciale est dispensée dans des écoles spéciales ou dans le cadre de programmes spéciaux dans des écoles normales.
Ms. Zou Xiaoqiao requested clarification of the exact status of the National Commission for Lebanese Women in relation to the Government.
Mme Zou Xiaoqiao demande des éclaircissements sur le rang exact de la Commission nationale des femmes du Liban par rapport au Gouvernement.
Mono and Zou provinces have slightly lower infant mortality rates, 104 ‰ and 102 ‰ respectively.
Les départements du Mono et du Zou ont des taux de mortalité infantile un peu moins élevés, soit respectivement de 104 ‰ et 102 ‰.
Ms. Zou Xiaoqiao said that the discrimination against women in both the public and private sectors was very serious.
Mme Zou Xiaoqiao signale la grande importance de la discrimination à l'égard des femmes tant dans le secteur privé que dans le secteur public.
Ms. Zou commended the State party on its adoption of a policy to ensure at least 30 per cent participation of women in decision-making.
Mme Zou félicite l'État partie d'avoir adopté une politique visant à assurer la participation d'au moins 30 % des femmes à la prise de décisions.
Ms. Zou Xiaoqiao noted that there were many women studying at the university level, but that most were studying in traditional fields.
Mme Zou Xiaoqiao relève que les étudiantes de niveau universitaire sont nombreuses mais que, pour la plupart, elles se cantonnent dans les filières traditionnelles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle