Yvan

Patricia et Yvan vous reçoivent dans leurs chambres d'hôtes de charme.
Patricia and Yvan you receive in their guest rooms of charm.
Yvan Muller, à droite, a également été honoré lors de l’événement.
Yvan Muller, pictured right, was also honoured at the event.
Je vois Yvan comme le Schumacher des voitures de tourisme.
I think of Yvan as the Schumacher of touring cars.
Remboursement par Yvan d'autres garanties et créances aux créanciers d'ABX
Repayments by Yvan of other guarantees and debts to ABX's creditors
Elle est accusée d’avoir hébergé à deux reprises Yvan Colonna.
She was accused of giving shelter on two occasions to Yvan Colonna.
Mais, toute la course, j’ai été suivi par Yvan.
But all the race I was followed by Yvan.
Tu pourrais débarrasser le matin et Yvan pourrait se lever.
You could clean the table and he could get up.
Yvan Colonna se rassoit. Son visage montre qu’il n’est pas satisfait.
Yvan Colonna sat down; His face showed that he was not satisfied.
A ceci vient s'ajouter le financement apporté par Yvan ([…] millions d'euros).
In addition to this is the funding provided by Yvan (EUR [...] million).
Et je veux aussi féliciter Yvan, qui a fait un super boulot toute la saison.
And I also want to congratulate Yvan, who made a great job through the season.
Yvan et Rob, dont les voitures étaient plus rapides, ont exercé beaucoup de pression.
I had a lot of pressure from Yvan and Rob, whose cars were faster.
Pour le reste, cet investissement effectué par Yvan serait utilisé de la manière suivante :
The remainder of the investment by Yvan would be used as follows:
Yvan a déjà fait plus de quatre années de prison dont deux en isolement total.
Yvan has been in jail for four years with two in complete isolation.
Je me souviens m’être battu avec Yvan Muller et José María López quand ils étaient chez Citroën.
I remember fighting with Yvan Muller and José María López when they were with Citroën.
Depuis le début du Dakar, Yvan Reynaud n'a pas beaucoup connu les couleurs du bivouac de jour.
Since the beginning of the Dakar, Yvan Reynaud has not often seen the bivouac by day.
Yvan, par l'arrière !
Ivan, out the back.
Le procès d’Yvan Colonna se poursuit avec la comparution de quatre Corses, devant le tribunal de Paris.
Yvan Colonna's trial continued with the appearance of four Corsicans before the Court of Paris.
Et je tiens également à féliciter Yvan, qui a fait un excellent travail tout au long de la saison.
And I also want to congratulate Yvan, who made a great job through the season.
Yvan, par I'arriere !
Ivan, out the back.
Parce qu'il s'appelle Yvan.
That is his first name.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow