Yugoslavian

It explains why the Yugoslavian were the Brazilians of Europe.
Il explique pourquoi les Yougoslaves étaient les Brésiliens de l’Europe.
And that is what exacerbated the Yugoslavian tragedy.
Et c'est ce qui a exacerbé la tragédie yougoslave.
All the Yugoslavian people remain in my thoughts and prayers.
Tout le peuple yougoslave demeure très présent à ma pensée et à ma prière.
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.
Les nouvelles quotidiennes témoignent du choix répressif qu'à opéré le gouvernement yougoslave.
Johnstone again analyzes the media myths that continue to characterize the representation of the Yugoslavian conflict.
Elle revient sur les mythes médiatiques qui continuent de marquer la représentation du conflit yougoslave.
Prior to this, the hot favourites had also defeated the Former Yugoslavian Republic of Macedonia and Slovenia 3-0.
Avant cela, les grands favoris avaient déjà battu l’Ancienne République yougoslave de Macédoine et la Slovénie 3-0.
My whole group and I fought, therefore, against him, in particular during the Yugoslavian conflict.
Je l'ai donc combattu et tout mon groupe avec lui, notamment au cours du conflit serbo-croate.
I still have to defend the former head of the General Staff of the Yugoslavian armies, General Dragoljub Oidanic.
Je dois encore défendre l’ancien chef d’état-major des armées yougoslaves, le général Dragoljub Oidanic.
The Yugoslavian authorities have implemented important economic reform programmes, which have been welcomed and accepted by the international community.
Les autorités yougoslaves ont lancé d'importants plans de réforme économique, qui ont été bien accueillis et bien acceptés par la communauté internationale.
Both countries gained their independence from the Yugoslavian Federation and are now preparing to surrender their sovereignty to the European Union.
Ces deux pays ont obtenu leur indépendance de la Fédération yougoslave et s'apprêtent à céder leur souveraineté à l'Union européenne.
On 4 February this year both Houses of the Yugoslavian Parliament approved the Constitution of the new Serbian and Montenegro Union.
Le 4 février 2003 les deux Chambres du Parlement yougoslave ont approuvé la Constitution de la nouvelle Union de Serbie-Monténégro.
We have been informed that an agreement between the EIB and the FRY to that effect was approved by the Yugoslavian Parliament last week.
Nous avons été informés qu'un accord intervenu à cet effet entre la BEI et la RFY a été approuvé la semaine dernière par le parlement yougoslave.
Because of these occurrences, I had sent a message to President Milosevic the day before, through the Yugoslavian ambassador in Havana and our ambassador in Belgrade.
J’avais adressé la veille un message au président Milosevič, par le biais de l’ambassadeur yougoslave à La Havane et du nôtre à Belgrade.
The Cardinal Secretary of State was able to preside at the jubilee ceremonies on 5 July at Djakovo, as Pontifical Legate, among a representation of Yugoslavian authorities.
Le Cardinal Secrétaire d’Etat a pu présider les cérémonies jubilaires, le 5 juillet à Djakovo, comme Légat pontifical, en présence d’une représentation des Autorités Yougoslaves.
Besides, it must not forget its responsibilities and the contribution it made to the Yugoslavian tragedy by encouraging and accepting the trends towards autonomy.
Elle ne doit du reste pas oublier les responsabilités qui sont les siennes dans la tragédie yougoslave pour avoir approuvé et encouragé les mouvements autonomistes.
In October 2008, the government of the Former Yugoslavian Republic of Macedonia filed an application for Community financing for Corridor 10, which crosses its territory.
En octobre 2008, le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine a introduit une demande de financement communautaire pour le corridor routier X, qui traverse son territoire.
1989 started with a quasi-coup by Milosevic abolishing the autonomy of Kosovo in breach of the then Yugoslavian Constitution.
Tout a commencé en 1989 avec la suppression, digne d'un coup d'État, de l'autonomie du Kosovo par Milosevic, une décision arbitraire en contradiction avec la constitution yougoslave de l'époque.
I asked whether you considered that the EU peacekeeping operation commencing in the former Yugoslavian Republic of Macedonia had a mandate from the United Nations.
J'ai demandé si, d'après vous, l'opération de maintien de la paix devant être lancée par l'Union dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine dispose d'un mandat de l'ONU.
Yugoslavian representatives also asked that their medical personnel be authorized to conduct medical examinations of Serb prisoners held in Kosovo detention facilities before family visits.
Les représentants yougoslaves ont également demandé que leur personnel médical soit autorisé à procéder à des examens médicaux des prisonniers serbes détenus dans des prisons du Kosovo avant que ne commencent les visites familiales.
I do not believe that anyone imagines that plans for the reconstruction of the Former Yugoslavian Republic of Macedonia or of Yugoslavia can be drawn up in Pristina.
Je ne pense pas qu'on puisse s'imaginer que la reconstruction de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, aujourd'hui, ou de la Yougoslavie, demain, puisse s'opérer à partir de Pristina.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy