you will obey
Future conjugation of obey. There are other translations for this conjugation.
obey
- Examples
And therefore, you will obey him. | Et c'est pourquoi tu lui obéiras. |
And you will obey me, because, as I understand, that is what you're programmed to do. | Et vous m'obéirez, car, si j'ai bien compris, c'est ce que vous devez faire. |
And therefore, the threat to your own life might not be enough to make it certain that you will obey me on the given day. | Par conséquent... .. menacer votre vie n'était peut-être pas assez pour m'assurer que tu m'obéirais le jour donné. |
You will obey him, do what he wants whenever he wants it. | Tu lui obéiras, tu feras ce qu'il veut quand il le veut. |
You will obey my orders! | Obéissez à mes ordres ! |
You will obey my commands. | Obéissez à mes ordres. |
You will obey me! | Tu m'obéiras ! |
You will obey me. | Vous m'obéirez. |
You will obey me! | Vous devez m'obéir ! |
You will obey me! | Vous devez m'obéir. |
I am the Master and you will obey me! | Je suis le Maître et vous allez m'obéir. |
But, despite that, you will obey orders! | Mais, malgré cela, vous obéirez à mes ordres ! |
In the morning, when you wake, you will obey. | Au matin, en vous réveillant, vous obéirez. |
Therefore, you will obey my orders. | En conséquence, vous devez obéir à mes ordres. |
First, you will obey me and do precisely what I say. | Tu vas m'obéir et faire exactement ce que je vais te demander. |
I know that you will obey me. | Je sais que vous allez m'obéir. |
Yes, that may be, but you will obey my orders. | C'est fort possible, mais c'est moi qui commande sur ce vaisseau. |
Very well, but while we're waiting for this Doctor of yours, you will obey my orders. | Très bien, mais en attendant votre Docteur, vous obéirez à mes ordres. |
I am the one you will obey! | C'est à moi que vous allez obéir. |
We want you to be part of this family. But you will obey our rules. | On veut que tu fasses partie de la famille. Mais tu devras obéir aux règles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
