tell
- Examples
I don't think you were telling me the truth. | Je ne pense pas que vous me disiez la vérité . |
I know you were telling me the truth. | Je sais que tu me disais la vérité. |
Is that what you were telling him? | C'est ce que tu lui disais ? |
Anyway, it looked as if you were telling him what to do. | On aurait dit que vous lui donniez des ordres. |
I think I preferred it when you were telling me just to get the job done. | Je pense que je préférais quand tu me disais juste d'avoir fait le job. |
You were telling me the truth back in Baltimore, sir. | Vous me disiez la vérité à Baltimore, monsieur. |
You were telling us what you were going to do. | Vous nous disiez ce que vous alliez faire. |
You were telling me that you camp here every year. | Tu me disais que tu venais tous les ans ici, au camping. |
You were telling me to search him. | Vous me disiez de le fouiller. |
You were telling me a story. | Vous me racontiez une histoire. |
You were telling me to run from you. | Tu me disais de te quitter. |
You were telling the truth? | Disais-tu la vérité ? |
I didn't believe you, but you were telling the truth. | Je ne t'ai pas cru mais tu disais la vérité. |
I had to see if you were telling the truth. | Je devais voir si vous disiez la vérité. |
Maybe on some level, he knew you were telling the truth. | Peut-être à un certain niveau, il savait que tu disais la vérité. |
I had to make sure you were telling the truth. | Je devais m'assurer que tu disais la vérité. |
Because if you were telling the truth, your hand wouldn't be shaking. | Parce que si tu disais la vérité, ta main ne tremblerait pas. |
I just needed to make sure that you were telling the truth. | Je voulais juste être sûr que vous disiez la vérité. |
Looks like you were telling me the truth. | On dirait que tu m'as dit la vérité. |
Is that why you were telling me to let this go? | C'est pour ça que tu me disais de laisser tomber ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
