you traded
Past conjugation of trade.
I know you traded me for the car.
Je sais que tu m'as échangée contre la voiture.
You think you traded me for the cherry bomb?
Alors... tu crois que tu m'as échangée contre une bombe ?
Actually, you traded it for a bead.
Vous l'avez échangée contre une perle.
For this, you traded your child's family?
Tu as choisi ça plutôt qu'une famille unie pour ton enfant ?
That's the fellow you traded me in for.
C'est celui que tu me préfères.
That's news, and yet you traded it for a week with me.
C'est un scoop, et pourtant vous marchandez une semaine avec moi.
That's news, and yet you traded it for a week with me.
C'est une nouvelle, et pourtant tu l'a échangé pour une semaine avec moi.
I can't believe you traded Shaun Alexander, man.
J'arrive pas à croire que t'aies échangé Sean Alexander mec.
There's no way you traded this life for New York.
J'y crois pas que t'aies tout lâché pour New York.
What are you talking about you traded for her?
De quoi tu parles ? Tu viens juste de l'échanger ?
What did you think, when you traded a child for the protection of France?
À quoi pensiez-vous en échangeant un enfant contre la protection de la France ?
No, no, you traded on our friendship.
- Non, tu as parié sur notre amitié.
And you traded me away.
Et tu m'échanges contre quoi ?
Right around the same time you traded in for those shoes.
Depuis quand t'achètes des mocassins ?
I can't say I'm an expert on women, but I think you traded up.
Je ne suis pas un expert en femmes, mais je pense que tu as bien fait.
You loved him until he got you through the portal, then you traded up for another man?
Tu l'aimais jusqu'à ce qu'il te fasse passé le portail, puis tu a changé pour un autre ?
Please don't tell me that you traded your life for ours, because that would be extremely old Oliver.
S'il vous plaît ne me dites pas que vous avez échangé votre vie pour les nôtres, parce que ce serait extrêmement vieux Oliver.
That you traded your happiness for comfort that you were too scared to dream and too scared to try.
Que vous avez échangé votre bonheur pour votre confort, que vous étiez trop effrayé pour rêver et trop peur pour essayer.
I'm here with Jian-Yang, and he just told me that you traded ten percent of the company for a used car and a...
Je suis avec Jian-Yang. Il m'a dit que tu avais échangé 10 % de la boîte contre... une voiture d'occasion et une...
Two years ago, when you traded your old life for a new one with me, we promised to keep our secrets from the world.
Il y a deux ans, quand tu as échangé ton ancienne vie contre une nouvelle vie avec moi, nous avons promis de garder le secret.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
on purpose