rule
- Examples
I'll teach you rule number one. | Je vais t'apprendre la règle numéro un. |
I watched you rule, and I learnt that if you trust no-one, you will always live in fear. | Je vous ai vu régner et j'ai appris que si l'on se méfie de tous, on vit toujours dans la peur. |
If you like, I can read you Rule 116... | Si vous préférez, je vais vous lire l'article 116... |
I would just point out to you Rule 50, paragraph 6: "The President and political group chairmen may decide that that the motion for a resolution shall be put to the vote without debate" . | Je voudrais simplement vous rappeler l'article 50, paragraphe 6 : "Le Président et les présidents des groupes politiques peuvent décider qu'une proposition de résolution sera mise aux voix vote sans débat". |
Let me read you Rule 152(1) of the Rules of Procedure: 'The President shall call to order any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9'. | Permettez-moi de vous lire l'article 152, paragraphe 1, du règlement : "le Président rappelle à l'ordre tout député qui porte atteinte au bon déroulement de la séance ou dont le comportement n'est pas compatible avec les dispositions pertinentes de l'article 9". |
If you rule through chaos, you reap what you sow. | Si tu règnes dans le chaos, tu récolte ce que tu sèmes. |
You have nothing to say...but still you rule my life. | Vous n'avez rien à dire - ... mais vous dirigez toujours ma vie. |
How would you rule for Siamese twins who share a skull? | Comment qualifieriez-vous la règle pour des jumeaux siamois qui partagent un crâne ? |
But it doesn't have to be if you rule against the prosecution. | Mais ça peut ne pas l'être si vous statuez contre ces poursuites. |
If you rule through chaos, you reap what you sow. | Quand on règne par le chaos, on récolte ce que l'on sème. |
Can you rule out us having the same problems at European level? | Pouvez-vous exclure l'existence de problèmes comparables au niveau européen ? |
Cheesus, I don't need to tell you how much you rule. | Toastus, inutile de te dire à quel point tu es génial. |
Finally, you rule one for me. | Enfin, tu en acceptes une pour moi. |
How would you rule for Siamese twins who are living a full life? | Comment qualifieriez-vous la règle pour des jumeaux siamois qui vivent une vie pleine ? |
With as much as you've seen, can you rule it out? | Après tout ce que tu as vu, tu réfutes cette hypothèse ? |
Can you rule, please, on my request for a continuance? | Pourriez vous, svp, m'accorder le report ? |
You know, if you rule through chaos, you reap what you sow. | Si vous dirigez dans le chaos, vous récoltez ce que vous semez. |
Evaluate the facts before you rule. | D’évaluer les faits avant de trancher. |
So you rule in his name. | Et tu règnes à sa place. |
I'll let you rule. | Je te laisserai gouverner, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
