rule

I'll teach you rule number one.
Je vais t'apprendre la règle numéro un.
I watched you rule, and I learnt that if you trust no-one, you will always live in fear.
Je vous ai vu régner et j'ai appris que si l'on se méfie de tous, on vit toujours dans la peur.
If you like, I can read you Rule 116...
Si vous préférez, je vais vous lire l'article 116...
I would just point out to you Rule 50, paragraph 6: "The President and political group chairmen may decide that that the motion for a resolution shall be put to the vote without debate" .
Je voudrais simplement vous rappeler l'article 50, paragraphe 6 : "Le Président et les présidents des groupes politiques peuvent décider qu'une proposition de résolution sera mise aux voix vote sans débat".
Let me read you Rule 152(1) of the Rules of Procedure: 'The President shall call to order any Member who disrupts the smooth conduct of the proceedings or whose conduct fails to comply with the relevant provisions of Rule 9'.
Permettez-moi de vous lire l'article 152, paragraphe 1, du règlement : "le Président rappelle à l'ordre tout député qui porte atteinte au bon déroulement de la séance ou dont le comportement n'est pas compatible avec les dispositions pertinentes de l'article 9".
If you rule through chaos, you reap what you sow.
Si tu règnes dans le chaos, tu récolte ce que tu sèmes.
You have nothing to say...but still you rule my life.
Vous n'avez rien à dire - ... mais vous dirigez toujours ma vie.
How would you rule for Siamese twins who share a skull?
Comment qualifieriez-vous la règle pour des jumeaux siamois qui partagent un crâne ?
But it doesn't have to be if you rule against the prosecution.
Mais ça peut ne pas l'être si vous statuez contre ces poursuites.
If you rule through chaos, you reap what you sow.
Quand on règne par le chaos, on récolte ce que l'on sème.
Can you rule out us having the same problems at European level?
Pouvez-vous exclure l'existence de problèmes comparables au niveau européen ?
Cheesus, I don't need to tell you how much you rule.
Toastus, inutile de te dire à quel point tu es génial.
Finally, you rule one for me.
Enfin, tu en acceptes une pour moi.
How would you rule for Siamese twins who are living a full life?
Comment qualifieriez-vous la règle pour des jumeaux siamois qui vivent une vie pleine ?
With as much as you've seen, can you rule it out?
Après tout ce que tu as vu, tu réfutes cette hypothèse ?
Can you rule, please, on my request for a continuance?
Pourriez vous, svp, m'accorder le report ?
You know, if you rule through chaos, you reap what you sow.
Si vous dirigez dans le chaos, vous récoltez ce que vous semez.
Evaluate the facts before you rule.
D’évaluer les faits avant de trancher.
So you rule in his name.
Et tu règnes à sa place.
I'll let you rule.
Je te laisserai gouverner,
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
February