relate

Many of you are reliving past experiences in order to trigger memories of who you are, in order to help you relate to what is expected of you in this lifetime.
Beaucoup d’entre vous revivent des expériences passées de façon à déclencher la mémoire de qui vous êtes et vous aider à faire le lien avec ce que l’on attend de vous dans cette vie.
Secondly, the mother-image in your horoscope is a portrait of what the feminine represents to you - how you experience women, and how you relate to the emotional and instinctual dimensions of your own personality.
Deuxièmement, l'image de la mère dans votre horoscope est un portrait de ce que la féminité représente pour vous - comment vous vous identifiez à votre féminité et comment vous ressentez les autres femmes.
How can you relate his statement to the piece?
Comment pouvez-vous relier sa déclaration avec la pièce ?
How can you relate to the boy in the story?
Comment pouvez-vous vous rappeler le garçon dans l'histoire ?
How can you relate to the boy in the story?
Comment peux-tu être en relation avec le garçon dans l'histoire ?
Who are they and how do you relate to them?
Qui sont-ils et quel est votre lien avec eux ?
How can you relate it to their personal experiences?
Comment pouvez-vous rattacher l'article à leurs expériences personnelles ?
Can you relate to Jerry on this one?
Pouvez-vous rattacher à Jerry sur celle-ci ?
How do you relate with Medjugorje today?
Comment sont aujourd’hui tes relations avec Medjugorje ?
Can you relate them to some of the works of mercy?
Concernent-elles les œuvres de miséricorde ?
How do you relate export limitations to subsequent transfers or exports?
De quelle façon reliez-vous les restrictions aux exportations aux transferts et exportations ultérieurs ?
And itself becomes compassion if the object that you relate to evokes that emotion.
Et il devient lui-même compassion si l'objet auquel il se rapporte évoque cette émotion.
Can you relate to that?
Pouvez-vous vous identifier à tout ça ?
Can you relate to that?
Pouvez-vous rattacher à cette question ?
Advantages: Good tax-free products, it is these products that you relate to l´argent.
Avantages : Ce sont des bons produits défiscalisés, ce sont ces produits qui vous rapportent de l´argent.
Could you relate that this is complete waste of time and I have work to do?
Peux-tu rapporter cela, c'est une complète perte de temps et j'ai du travail à accomplir ?
According to what criteria will you relate to the authorities and with the political world in general?
Avec quels critères vous rapporterez-vous à ces autorités et au monde politique en général ?
Has living in the Holy Land changed the way you relate to religion?
Est-ce que le fait de vivre en Terre Sainte a changé ton rapport avec la religion ?
And the wholeness is the reality of you when you relate to the world.
Et le fait d'être le tout est votre réalité lorsque vous vous rapportez au monde.
Just listen to people's shares and see if you relate.
Tu te reconnaîtras peut-être dans leurs paroles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stadium