you recorded
Past conjugation of record. There are other translations for this conjugation.

record

How many disturbances have you recorded in the room?
Vous avez recensé combien de perturbations dans la chambre ?
I suppose that you recorded everything he said.
Je suppose que vous avez enregistré tout ce qu'il a dit.
I also know that you recorded it here.
Je sais aussi que vous l'avez enregistré ici.
You told me that I was in Charlotte when you recorded this.
Tu m'as dit que j'étais à Charlotte quand tu as enregistré ça.
Your macro should run successfully and perform all the tasks that you recorded.
Votre macro doit s’exécuter correctement et effectuer toutes les tâches que vous avez enregistrées.
This was under everything you recorded with the camera.
Ca se trouve sur tout ce que la caméra a enregistré.
You know what you recorded?
Tu sais ce que tu as enregistré ?
I'm very curious to know what you recorded here.
J'ai hâte de voir ce que tu as filmé.
Is that why you recorded Nate without his knowledge?
D'où l'enregistrement de Nate sans son accord ?
Which one of you recorded it?
Laquelle de vous a enregistré ?
Have you recorded this song?
Vous avez enregistré cette chanson ?
This way you will get the information about the song you recorded.
De cette façon, vous verrez les détails de la chanson que vous avez enregistrée.
I submit that you recorded the meeting in order to avoid a conflict of interest.
Je présume que vous avez enregistré la réunion pour éviter tout conflit d'intérêts.
Well, among other things, that you recorded that gunshot. Great work, Jack.
Entre autres, que vous avez enregistré le coup de feu.
That song that you recorded with your daddy, think I could make it sound better.
Cette chanson que tu as enregistré avec ton père, je pense que je pourrais la rendre encore mieux.
He revealed those things to you, and you recorded him so you could play it for the partners?
Il t'a révélé ces choses, et tu l'as enregistré pour pouvoir le faire écouter aux associés ?
It's one thing to share our bylaws, but I know you recorded me, and I want to know why.
C'est une chose de partager nos règlements, mais je sais que tu m'as enregistré et je veux savoir pourquoi.
It's one thing to share our bylaws, but I know you recorded me, and I want to know why.
C'est une chose de partager nos arrêtés, mais je sais que tu m'as enregistré, et je veux savoir pourquoi.
You remember that guy you became the last time you recorded, the one you didn't like?
Tu te souviens du mec que tu es devenu la dernière fois que tu as enregistré, celui que tu n'aimais pas ?
Yeah, but you recorded it.
Ça, c'est vrai.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the day before yesterday