you noted
Past conjugation of note. There are other translations for this conjugation.
note
- Examples
You noted this yourself very clearly in your question. | Vous l'avez d'ailleurs très clairement souligné dans votre question. |
Have you noted the three verbs used in this definition? | Avez-vous observé les 3 verbes utilisés dans cette définition ? |
Have you noted that slight difference in the words? | Aviez-vous remarqué cette petite différence dans les mots ? |
This is a property issue just as you noted. | C'est une question de propriété comme vous l'avez dit. |
Mr. President, as you noted, I will certainly still be in Geneva. | Monsieur le Président, comme vous l'avez relevé, je resterai probablement à Genève. |
As you noted, in my previous question I took Sweden as an example. | Comme vous l'avez remarqué, j'ai cité la Suède en exemple dans la question précédente. |
But as you noted, I'm very strange. | Tu as remarqué que j'étais bizarre. |
Now External port and Internal port is the value you noted in step #4. | Ici, la valeur du port Externe et Interne est celle entrée à l’étape n° 4. |
Turning to the Lisbon strategy, you noted that it related to three areas, namely environmental, social and economic issues. | Venons-en à la stratégie de Lisbonne. Vous avez rappelé qu’elle concernait trois domaines, à savoir écologique, social et économique. |
As so many of you noted, the 50th anniversary is an appropriate moment to reflect upon what we have accomplished. | Comme bon nombre d'entre vous l'ont noté, le cinquantième anniversaire est un moment approprié pour réfléchir sur ce que nous avons accompli. |
Her car was around the corner two blocks up, which I'm sure you noted cannot be seen from here. | Sa voiture était dans l'angle deux rues plus haut, tu as surement remarqué que ce n'est pas visible d'ici. |
As you noted, however, this scenario does not extend to cases in which repayment of sovereign debt is defaulted on. | Mais comme vous l'avez fait remarquer, ce scénario ne s'étend pas aux cas de défaillance du remboursement de la dette souveraine. |
Mr. President, for altogether nine years, as you noted, I have entered this Council chamber with hope and with expectations. | Monsieur le Président, comme vous l'avez fait remarquer, cela fait maintenant neuf ans que j'entre dans la salle du Conseil pleine d'espoir et d'enthousiasme. |
In order to succeed in that work, as you noted in your relevant call to member States, you rely on their cooperation and collaboration. | Pour la réussite de votre travail, comme vous nous l'avez indiqué dans votre appel pressant aux États membres, vous pouvez compter sur leur coopération et leur collaboration. |
The estimated figures for 1995 indicated that approximately 500 million small arms were circulating worldwide, as you noted in your statement, Mr. President. | D'après les estimations pour l'année 1995, il y avait approximativement 500 millions d'armes légères qui circulaient dans le monde, comme vous l'avez vous-même rappelé dans votre intervention, Monsieur le Président. |
In the same way as in Session 5, confront the person with the other two or three difficult periods that you noted down in Session 4. | Comme pendant la séance 5, confrontez la personne aux deux ou trois autres périodes difficiles que vous avez notées pendant la séance 4. Séance 8 |
The structural reforms to be undertaken - many of you noted this - concern both fiscal systems and social security systems or, properly speaking, pension schemes. | Les réformes structurelles à entreprendre concernent tant les systèmes fiscaux, et plusieurs d'entre vous l'ont souligné, que les systèmes sociaux ou les systèmes de retraite proprement dits. |
Once you've walked the same number of paces or distance you noted down earlier (approximately 1/4 the length of a short side), place a hoop in the ground. | Une fois que vous avez fait le même nombre de pas ou parcouru la même distance que vous aviez notée au préalable (approximativement ¼ de la largeur), plantez un arceau dans le sol. |
From the dawn of the Republic, America has been, as you noted, a nation which values the role of religious belief in ensuring a vibrant and ethically sound democratic order. | Depuis l'aube de la république, l'Amérique a été, comme vous l'avez observé, une nation qui apprécie le rôle de la croyance religieuse dans la garantie d'un ordre démocratique fort et moralement sain. |
As you noted, the meeting of representatives of co-chairmen in Geneva and after this the meeting of co-chairmen with the international financial structures, naturally, show that you have serious intentions in this field. | Comme vous venez de signaler la rencontre à Genève des représentants de coprésidents, suivie de la rencontre des coprésidents avec les structures financières internationales témoignent de vos intentions sérieuses dans ce domaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
