you laid
Past conjugation of lay. There are other translations for this conjugation.
lay
- Examples
Was it that first magic moment when you laid eyes on me? | C'était ce moment magique quand vous m'avez vu pour la première fois ? |
We're trying to make a business deal, not get you laid. | On cherche un contrat, pas un coup. |
We are going to get you laid. | On va te trouver un coup. |
Well, you laid into them pretty hard, eh? | Tu leur es bien rentrée dedans. |
When is the last time you laid on your back And just stared up at the stars? | Quelle est la dernière fois, où étendue vous avez regardé les étoiles ? |
Don't say it's 'cause he tried to get you laid. | Ne me dis pas que c'est parce qu'il a essayé de te faire baiser une fille. |
You laid it out to him, which crosses the line. | Vous lui avez tout exposé, ce qui franchit la ligne. |
You laid me more than ten times. | On a bien fricoté plus d'une dizaine de fois, non ? |
She said your neighboor found you laid out on the porch. | Elle m'a dit que ton voisin t'a trouvé étalé sous le porche. |
No, I mean, have you laid eyes on him? | Non, je veux dire, l'as-tu bien regardé ? |
Oh, I can't have two of you laid up in one day. | Je ne peux pas en avoir deux cloués au lit en une journée. |
Well, it's best if you laid off the garlic-mango anyway, sweetheart. | Évite le mélange ail et mangue, chéri. Te plains pas. |
Never one of them gonna get you laid. | Aucun des deux ne te fera coucher avec elle. |
Hey, if this gets you laid, you owe me double. | S'il couche avec toi ce soir, je te fais payer le double. |
Hey, if this gets you laid, you owe me double. | Hé, s'il couche avec toi ce soir, je te fais payer le double. |
The gang's been in the cemetery for a while, but you laid the tombstone. | Notre bande était déjà au cimetière. Mais t'as cloué le cercueil. |
Meet one at a party, and you laid her. | Si on rencontre une nana à une soirée, c'est qu'on l'a sautée. |
And I'm just trying to get you laid. | Et je fais de mon mieux pour que tu puisses faire l'amour. |
We need to get you laid. | Il faut que tu baises ! |
That you were under his spell from the second you laid eyes on him. | Que t'étais sous son charme dès la seconde où t'as posé les yeux sur lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
