you laid
Past conjugation of lay. There are other translations for this conjugation.
Was it that first magic moment when you laid eyes on me?
C'était ce moment magique quand vous m'avez vu pour la première fois ?
We're trying to make a business deal, not get you laid.
On cherche un contrat, pas un coup.
We are going to get you laid.
On va te trouver un coup.
Well, you laid into them pretty hard, eh?
Tu leur es bien rentrée dedans.
When is the last time you laid on your back And just stared up at the stars?
Quelle est la dernière fois, où étendue vous avez regardé les étoiles ?
Don't say it's 'cause he tried to get you laid.
Ne me dis pas que c'est parce qu'il a essayé de te faire baiser une fille.
You laid it out to him, which crosses the line.
Vous lui avez tout exposé, ce qui franchit la ligne.
You laid me more than ten times.
On a bien fricoté plus d'une dizaine de fois, non ?
She said your neighboor found you laid out on the porch.
Elle m'a dit que ton voisin t'a trouvé étalé sous le porche.
No, I mean, have you laid eyes on him?
Non, je veux dire, l'as-tu bien regardé ?
Oh, I can't have two of you laid up in one day.
Je ne peux pas en avoir deux cloués au lit en une journée.
Well, it's best if you laid off the garlic-mango anyway, sweetheart.
Évite le mélange ail et mangue, chéri. Te plains pas.
Never one of them gonna get you laid.
Aucun des deux ne te fera coucher avec elle.
Hey, if this gets you laid, you owe me double.
S'il couche avec toi ce soir, je te fais payer le double.
Hey, if this gets you laid, you owe me double.
Hé, s'il couche avec toi ce soir, je te fais payer le double.
The gang's been in the cemetery for a while, but you laid the tombstone.
Notre bande était déjà au cimetière. Mais t'as cloué le cercueil.
Meet one at a party, and you laid her.
Si on rencontre une nana à une soirée, c'est qu'on l'a sautée.
And I'm just trying to get you laid.
Et je fais de mon mieux pour que tu puisses faire l'amour.
We need to get you laid.
Il faut que tu baises !
That you were under his spell from the second you laid eyes on him.
Que t'étais sous son charme dès la seconde où t'as posé les yeux sur lui.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowflake