pass
- Examples
Once you have passed the counters, follow the VIP Access signs in the airport. | Après les comptoirs, suivez les indications d'Accès VIP de l'aéroport. |
It is very important, that you have passed a complete course of therapy by antibiotics. | Il est très important, que vous avez réussi un cours complet de traitement par les antibiotiques. |
All you celebrities need to know that you have passed on. | Vous tous devez savoir que vous êtes décédés. |
It was a difficult time, and I think you have passed the exam here. | Le moment a été difficile et je pense que vous avez réussi cet examen. |
Where did you have passed? | Où étais-tu passée ? |
After you have passed through Santa Eulalia on the main street, you come to a roundabout. | Une fois que vous aurez traversé Santa Eulalia par la route pricipale, vous arriverez à un rondpoint. |
You just need to click on a check-box, and that's it, you have passed the test. | Il suffit de cliquer dans une case et ça y est, le test est réussi. |
Just because you pass once, doesn't mean you have passed for life. | Ce n'est pas parce que vous l'avez validée une fois que vous l'aurez validée à vie. |
After you have passed 3 small tunnels, turn right at the first traffic lights you meet (=Legeweg). | Après avoir pris 3 petits tunnels, sortez aux feux rouges suivants et continuez a droite (= Legeweg). |
Please refer to our Golden Rules and VPN wiki page once you have passed the interview. | Merci de vous référer à nos Règles d'Or et notre page wiki une fois que vous avez passé l'entretien. |
Once you have passed the theory test then you can apply for your practical driving test. | Une fois que vous avez passé le test de la théorie, vous pouvez appliquer pour votre examen de conduite pratique. |
Once you have passed through the village of Argalasti you follow the road to Milina, down the coast. | Une fois que vous avez traversé le village de Argalasti vous suivez la route de Milina, sur la côte. |
Tell the race organisers the last sign that you have passed to help rescuers find the location. | Indiquez au PC course le dernier panneau que vous avez croisé pour faciliter l’arrivée des secours. |
Upon completion of all ELC classes, you get credit for all the non-degree courses you have passed. | Une fois tous les cours de l'ELC terminés, vous obtenez un crédit pour tous les cours ainsi poursuivis. |
Once you have passed Olabeaga, take the riverside path that connects it to the district of Zorroza. | Après avoir passé le quartier d'Olabeaga, nous empruntons le passage piétonnier de la rive qui le relie au quartier de Zorroza. |
Tell the race organisers the last sign that you have passed to help rescuers find the location. | Au cas où, dites à l’organisation le dernier point (numéro) que vous avez passé pour aider les secours à localiser l’endroit. |
On entering the village of Mas Cabardes, drive straight through the village until you have passed the Epicerie on your right. | En entrant dans le village de Mas Cabardes, continuez tout droit à travers le village jusqu'à ce que vous avez passé l'Epicerie sur votre droite. |
Once you have passed the Poets' Garden, go to the Plaza Mayor Square to find all sorts of souvenirs. | En passant par le jardin de Los Poetas, regagnez le quartier de la Plaza Mayor où vous trouverez de nombreuses boutiques. |
Once you have passed this matter to the legal office, may we kindly request a meeting with the Legal Counsel to discuss it in depth. | Lorsque vous aurez transmis cette question au service juridique, nous aimerions obtenir un rendez-vous avec le Conseiller juridique pour en débattre en profondeur. |
At this moment you can already say that you are within the adequate idea since, in effect, you have passed into the knowledge of causes. | A ce moment là, vous pouvez déjà dire que vous êtes dans l’idée adéquate puisque, en effet, vous êtes passé dans la connaissance des causes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
