Past perfect conjugation of send. There are other translations for this conjugation.
send
- Examples
I'd have said yes even if you had sent a text. | J'aurais dit oui même si tu m'avais envoyé un texto. |
I would have been heartbroken if you had sent me away. | J'aurais eu le coeur brisé si tu m'avais envoyée ailleurs. |
All the bank statements, everything you had sent to my house. | Tous les relevés bancaires, tout ce que tu as envoyé chez moi. |
In my illness, I thought you had sent it as a sign. | Dans mon délire, j'ai cru que tu l'avais envoyée en signe. |
If you had sent Andy his invitation, we wouldn't be in this mess. | Si tu avais envoyé son invitation à Andy, on n'aurait pas ce problème. |
If you had sent me in the first place, it would already be done. | Si vous m'y aviez envoyé, ce serait déjà fini. |
If you had sent a message to Sahir, your job would have been done. | Si tu avais contacté Sahir, tu aurais déjà fini. |
But I, your handmaid, did not see your servants, my lord, whom you had sent. | Et moi, ta servante, je n`ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyés. |
But I, your handmaid, did not see your servants, my lord, whom you had sent. | Mais moi, ta servante, je n'ai pas vu les gens de mon seigneur, que tu as envoyés. |
I did not know that you had sent him to spy on me. | J"ignorais qu"il devait m"espionner. |
When the words spread that you had sent for us, there was joy and hope. Our people said, | Quand vous nous avez fait venir, nous avons repris espoir. |
But I, your handmaid, did not see your servants, my lord, whom you had sent. | Et moi, ta servante, je n’ai pas vu les jeunes hommes de mon seigneur que tu as envoyés. |
I remember telling a leading Stasi officer, "If you had sent an informant to me, I would surely have recognized him." | Je me souviens avoir dit à un officier supérieur de la Stasi, « Si vous m'aviez envoyé un indicateur, je l'aurais sûrement reconnu. |
You didn't tell Rajiv, that when you sent me those parathas you had sent me a letter, that I take this photograph and frame it beautifully. | Tu n'as pas dit à Rajiv, que quand tu m'as envoyé ces parathas tu m'as envoyé une lettre, pour que je prenne la photo et que je la mette dans un beau cadre. Tu as dû oublier. |
You didn't tell Rajiv, that when you sent me those parathas you had sent me a letter, that I take this photograph and frame it beautifully. | Mais la copie originale est avec moi ! Tu n'as pas dit à Rajiv, que quand tu m'as envoyé ces parathas tu m'as envoyé une lettre, pour que je prenne la photo et que je la mette dans un beau cadre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
