you expressed
Past conjugation of express. There are other translations for this conjugation.

express

Just now you expressed your feelings to my face.
Vous venez de m'exprimer vos sentiments.
I believe that the communication issued by the Commission in October addresses and dispels many of the fears you expressed.
Je pense que la communication de la Commission d'octobre aborde et met fin à de nombreuses craintes exprimées à cette époque.
However, I want to point out that we listened very carefully to the views many of you expressed in this Chamber on 13 February.
Toutefois, je tiens à souligner que nous avons écouté avec beaucoup d'attention les déclarations faites par un grand nombre d'entre vous le 13 février dernier dans cet hémicycle.
The central theme of your assembly is vocations to the ordained ministry and the consecrated life: I am delighted with this choice, which corresponds well to the concerns many of you expressed to me during your ad limina visits.
Le thème central de cette Assemblée sont les vocations au ministère ordonné et à la vie consacrée : je me réjouis de ce choix, qui correspond bien aux préoccupations manifestées par beaucoup d'entre vous au cours des visites « ad limina ».
You expressed concern over the state of her health.
Vous avez exprimé de l'inquiétude quant à son état de santé.
You expressed yourself clearly on the objectives of the ESS revision and on the aims of the Treaty of Lisbon in general.
Vous vous êtes clairement exprimé sur les objectifs de la révision de la stratégie de sécurité et sur les objectifs du traité de Lisbonne en général.
You expressed this wish yourself when you took office and, for its part, the European Union immediately made the first significant gesture of confidence that you were seeking, the lifting of international sanctions.
Vous l'avez souhaité vous-même, dès votre entrée en fonction, et de son côté, l'Union européenne a immédiatement fait le premier geste significatif de confiance que vous attendiez, celui de la levée des sanctions internationales.
I knew it, as soon as you expressed emotions with words.
Je le savais, dès que tu as exprimé tes émotion avec des mots.
Mrs Banotti, you expressed it much better than I could have.
Madame Banotti, vous l'avez dit mieux que je n'aurais pu le faire.
Mr President-designate, you expressed a wish for a strong Europe.
Monsieur le Président désigné de la Commission, vous avez déclaré vouloir une Europe forte.
In your quinquennial reports you expressed concern for your priests and seminarians.
Dans les rapports quinquennaux, vous avez manifesté votre sollicitude pour les prêtres et les séminaristes.
Most of all, you expressed the myriad forms and powers of love.
Et plus important encore, vous avez exprimé les formes et les pouvoirs innombrables de l'amour.
I recall that you expressed an interest to look inside the back of my truck.
Je crois me rappeler que vous vouliez voir l'arrière de mon camion.
Mr President-in-Office, you expressed your conviction that the European Union needs a Constitution.
Monsieur le Président du Conseil, vous avez exprimé votre conviction selon laquelle l’Union européenne a besoin d’une Constitution.
At that time, you expressed a wish for close cooperation between the Tribunal and my Government.
Vous aviez alors souhaité une coopération étroite entre le Tribunal et mon gouvernement.
I think you expressed yourself very clearly.
Vous avez été très clair.
I remember in Kaliningrad when you expressed that you found this Krishna consciousness to be interesting.
Je me souviens qu’à Kaliningrad tu avais exprimé que tu trouvais cette conscience de Krishna intéressante.
It's just you expressed some interest and I'm very sensitive to a pretty girl's needs.
C'est juste que tu as semblé intéressée et je suis très sensible aux besoins des jolies filles.
We do not share, Mrs Keppelhoff-Wiechert, the hopes you expressed with regard to feeding the world.
Nous ne partageons pas non plus vos espoirs, Madame Keppelhoff-Wiechert, en matière de ressources alimentaires mondiales.
One of you expressed a wish that these urban issues should not be confined to the URBAN initiative.
L'un d'entre vous a souhaité que cette dimension urbaine ne se résume pas à URBAN.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stadium