contemplate
- Examples
How could you contemplate making love to yourself? | Comment avez-vous pu oser faire l'amour à vous-mêmes ? |
What boldness do you contemplate? | Qu'est-ce que tu as en tête ? |
What boldness do you contemplate? | Qu'est-ce que t'en penses ? |
What boldness do you contemplate? | Tu penses à quoi ? |
Then as you contemplate various incidents in your life, locate them along the line in your imagination. | Ensuite, en contemplant les divers incidents de votre vie, localisez-les imaginairement le long de la ligne. |
Enjoy a very special brunch as you contemplate the banks of the Douro River with its picturesque country house and historic monuments aboard the classic Rodani sailboat. | Profitez d'un brunch très spécial tout en contemplant les rives du Douro avec sa maison de campagne pittoresque et ses monuments historiques à bord du voilier classique Rodani. |
You can enjoy the scent of the sea from the terrace of your room while you contemplate whether to have a mojito at the bar or go for a walk along the expansive shore ofCadiz. | Vous pouvez profiter de l’odeur de la mer depuis la terrasse de votre chambre tout en décidant si vous allez opter pour un mojito au bar ou une promenade le long de la longue côte gaditaine. |
Here you can imagine what life was like in the Late Middle Ages as you contemplate defences such as the Tower of Donamaria, as well as enjoying the charm and tranquillity of a mountain lake in the Leurtza reservoirs. | Ici, vous pourrez imaginer comment fut le Bas Moyen-Âge en contemplant les tours défensives telles que la Donamaria, mais également profiter du charme et de la tranquillité d’un lac de montagne dans les barrages de Leurtza. |
In Montignac, just a few metres from the original cave discovered in 1940, you'll stand open-mouthed at the International Centre for Cave Arts as you contemplate the beauty of mankind's first paintings and their incredible sense of detail. | A Montignac, à quelques mètres de la grotte originelle découverte en 1940, c’est au Centre international de l’art pariétal que vous resterez bouche bée face à la beauté des premières peintures de l'humanité et leurs sens du détail. |
How can you contemplate any sort of agreement with him? | Comment pourriez-vous envisager un accord avec lui ? |
And when you hear, then you contemplate also. | Quand vous entendez, vous contemplez également. |
Contact us for advice or know-how if you contemplate such projects or plans. | N'hésitez pas à nous contacter si vous envisagez de tels projets. |
What boldness do you contemplate? | A quoi est ce que tu penses ? |
What boldness do you contemplate? | A quoi est-ce que tu penses ? |
What boldness do you contemplate? | À quoi est-ce que tu penses ? |
What boldness do you contemplate? | À quoi est-ce que vous réfléchissez ? |
While you contemplate the most important moment of your life I'm running late. | Pendant que tu penses au moment le plus important de ta vie, je suis à la bourre. |
Thank you for considering Pfizer as you contemplate your potential career options. | Merci de l’intérêt que vous portez à Pfizer dans votre choix d’options de carrière. |
What boldness do you contemplate? | A quoi es-tu en train de réfléchir ? |
What boldness do you contemplate? | À quoi es-tu en train de penser ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
