you blamed
Past conjugation of blame. There are other translations for this conjugation.

blame

I know you blamed me but I had no choice.
Je sais que tu m'as blâmé mais je n'avais pas le choix.
Mum, I told you what he did to me and you blamed me!
Maman, je t'ai raconté ce qu'il m'a fait et tu m'en as rendu responsable !
It also wouldn't be the first time you blamed Esther for your own mistake.
Accuser Esther de vos propres erreurs n'a rien de nouveau non plus.
What, over the fact that you blamed him for you going to prison?
À quel sujet, que vous lui en vouliez de vous avoir envoyé en prison ?
You lost them, Ed, like you always do, and then you blamed me, like you always do, and now I've called for the P.A. to bring you another pair, like I always do.
Vous les avez perdues, Ed et comme d'habitude, vous allez m'accuser, et maintenant j'ai appelé le PA pour qu'il vous en apporte une autre paire, comme je le fais toujours.
You blamed him for ruining everything that you built up.
Vous lui avez reproché de ruiner tout ce que vous aviez bâti.
You blamed me for breaking up the marriage.
Tu me reprochais d'avoir brisé notre mariage.
You blamed her for ruining the relationship.
Tu rejettes la faute sur elle.
You blamed him for losing the game. So you caught up with him afterwards, didn't you?
Vous lui avez reproché d'avoir perdu. Et vous lui avez fait savoir.
And you blamed the new girl?
Et tu accuses la nouvelle ?
Let's see... the first time this happened, you blamed it on low blood sugar.
Voyons voir... La première fois, c'était à cause d'une hypoglycémie.
I didn't know you blamed me for it. I... OK.
Je t'en voulais. Je suis désolé.
I know that you blamed yourself because you heard him cry and you didn't go check on him.
Tu l'as entendu pleurer et tu n'es pas allé le voir.
I didn't know if you'd want to hear from me... the way you blamed me for things.
Je ne savais pas si tu voudrais entendre de ma bouche les choses que tu me reprochais.
I knew you blamed me.
C'est de ma faute.
I didn't know if you'd want to hear from me... the way you blamed me for things.
Je ne savais pas si tu voudrais entendre de ma bouche les choses que tu me reprochais. Ne le nie pas.
One year ago, you shut down a whole operation, and you blamed it on me, so don't talk to me about cutting a brother a break.
Il y a un an, tu as stoppé toute une opération, et tu as remis la faute sur moi, donc ne me parle pas d'aider un frère.
For example, if you fail a test, you would be relying on an external locus of control if you blamed the teacher for making the questions too hard.
Par exemple, si vous échouez à un examen, vous feriez recours à une source de détermination externe si vous accusiez le professeur parce que les questions étaient trop difficiles.
You blamed it on us.
Vous rejetez la faute sur nous.
You blamed what happened on your ex-husband, and I believed you.
Tu disais que ce qui est arrivé était la faute de ton ex, et je t'ai crue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate