you became
-es devenu
Past conjugation of become. There are other translations for this conjugation.

become

In doing that... you became one of them yourself.
Mais en faisant ça... vous en êtes devenu un vous-même.
No. Before you became mayor, what was your occupation?
Au moment d'être élu maire, quelle était votre occupation ?
So you became conscious that it came from Mary?
Vous avez donc pris conscience progressivement que cela venait de Marie ?
David, it would be nice if you became my assistant.
David, ce serait bien si vous deveniez mon assistant.
I want to know how you became the little teapot.
Je veux savoir comment tu es devenu cette petite théière.
It was your choice whether you became what I intended.
C'était votre choix si vous deveniez ce que J'avais prévu.
What were your feelings when you became a bishop?
Quels étaient vos sentiments quand vous êtes devenu évêque ?
When you became Patriarch, in 1990, the USSR still existed.
Quand vous êtes devenu patriarche en 1990, l’URSS existait encore.
I'm still the acorn and you became the tree.
Je suis toujours le gland et tu es devenu l'arbre.
On the day when you were one, you became two.
Le jour où vous étiez l'un, vous êtes devenu deux.
MI like you became the new catchphrase of the summer 1999.
MI comme vous êtes devenu le nouveau slogan de l'été 1999.
Then when you became a monk everything was in place.
Quand vous êtes devenu moine, tout était en place.
I lost Tim, but you became like a son to me.
J'ai perdu Tim, mais tu es devenu comme un fils pour moi.
And in the end, you became exactly what you hated.
Au final, vous êtes devenue exactement ce que vous détestiez.
It's been almost a year since you became a priest.
Ça va faire presque un an que tu es devenu prêtre.
And in the end, you became exactly what you hated.
Et à la fin, vous êtes devenu exactement ce que vous haïssiez.
And you became the thing we laughed at.
Et tu es devenue la chose dont on se moquait.
I want to see where you became the man I love.
Je veux voir où tu es devenu l'homme que j'aime.
So you became a lawyer and I became a writer.
Alors tu es devenu avocat et je suis devenu un auteur.
But for some reason, you became part of the problem.
Mais pour une certaine raison, vous êtes devenu une partie du problème.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage