appoint
- Examples
And let me do what you appointed me to do. | Et laissez-moi faire ce pour quoi vous m'avez nommé. |
And let me do what you appointed me to do. | - Alors, laissez tomber. Et laissez-moi faire ce pour quoi vous m'avez nommé. |
Have you appointed any days of fasting and prayer? | Avez-vous réservé des jours pour le jeûne et la prière ? |
But that's not the whole reason you appointed me, is it? | Mais ce n'est pas la seule raison, pas vrai ? |
Have you appointed any days of fasting and prayer? | Avez-vous choisi un jour spécial pour le jeûne et la prière ? |
Haven't you appointed me as your attorney? | Vous m'avez choisi. |
In June 2004, for the first time, you appointed an Episcopal vicar for Pyong-yang: Monsignor Matteus Hwang In-kuk. | En juin 2004, vous avez pour la première fois nommé un vicaire épiscopal pour Pyong-yang : il s’agit de Mgr Matteus Hwang In-kuk. |
On behalf of the P6, you appointed Friends of the Presidents for 2006 to assist the Presidents in the discharge of their responsibilities. | Au nom des six Présidents, vous avez désigné des collaborateurs pour 2006 afin d'aider ces derniers dans l'accomplissement de leurs tâches. |
In the last few weeks, I had in-depth discussions with the team of negotiators led by Mr Lehne, whom you appointed, for the revision of the Framework Agreement. | Au cours des dernières semaines, j'ai eu des discussions approfondies avec l'équipe de négociateurs menée par M. Lehne, que vous avez nommé, pour la révision de l'accord-cadre. |
In making this request for the assignment of ad litem Judge Baird, I refer to your letters of 1 October 2008 to ad litem Judge Lattanzi and to ad litem Judge Picard, in which you appointed both of those judges to case No. | À propos de la nomination de M. Baird comme juge ad litem, je rappelle à votre attention vos lettres du 1er octobre 2008 adressées à MM. |
The first is the occasion on which you appointed a group of ‘wise men’ around Mr Dehaene who, intelligently enough, had proposed that our documents be divided into two parts and that our common policies be revised to reflect the majority opinion. | La première, c’est lorsque vous avez mandaté un groupe de sages autour de M. Dehaene, qui intelligemment, avait proposé la division de nos textes en deux parties et la révision de nos politiques communes à la majorité. |
You appointed Prof. Christine Chinkin to the Mission on 6 December and she travelled immediately to Geneva on 7 December. | Vous avez désigné le professeur Christine Chinkin pour faire partie de la Mission le 6 décembre et elle s'est rendue à Genève dès le 7 décembre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
