you-all

Collectively, you all give a voice to 500 million Europeans.
Collectivement, vous donnez tous une voix à 500 millions d'Européens.
We thank you all for your visit and your feedback.
Nous vous remercions tous pour votre visite et votre feedback.
I thank you all for your presence here this morning.
Je vous remercie tous de votre présence ici ce matin.
It is very nice to see you all again here.
C’est très agréable de vous voir tous de nouveau ici.
Lovely to see you all for the first time today.
Ravi de vous voir tous pour la première fois aujourd'hui.
Dear friends, I greet you all most sincerely from Medjugorje.
Chers amis, je vous salue tous très cordialement de Medjugorje.
Upon simple request, we will send you all the useful information.
Sur simple demande, nous vous enverrons tous les renseignements utiles.
We see you all as part of our greater family.
Nous vous voyons tous comme une partie de notre grande famille.
We found these pictures of you all over her apartment.
On a trouvé ces photos de vous dans son appartement.
I thank you all for your contributions and your encouragements.
Je vous remercie tous pour vos contributions et vos encouragements.
May the Lord bless you all, your work and your families.
Que le Seigneur vous bénisse tous, votre travail et vos familles.
I exhort you all to pray every day for our world.
Je vous exhorte tous à prier chaque jour pour notre monde.
Now, we'd like to ask you all a few questions.
Maintenant, on aimerait vous poser à tous quelques questions.
Ladies and gentlemen, I know you all want to disappear.
Mesdames et messieurs... je sais que vous voulez tous disparaître.
I thank you all from the bottom of my heart.
Je vous remercie tous du fond de mon cœur.
We wish you all the best, happy new year!
Nous vous souhaitons tout le meilleur, happy new year !
Now that I gave you all the clues it's obvious.
Maintenant que je t'ai donné tous les indices, c'est évident.
We welcome you all year in ourproperty of 5600 sqm.
Nous vous accueillons toute l'année dans notre propriété de 5600 m².
I told you all that because it was my duty.
Je vous ai dit tout cela car c'est mon devoir.
He told you all this on a postcard?
Il vous dit tout cela sur une carte postale ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
furnished