yachtsman

I plan on being a yachtsman when I retire.
Je prévois d'être navigateur à ma retraite.
I'm not a yachtsman.
Je ne suis pas un yakman.
MT He is a remarkable yachtsman, he has a remarkable constitution, and he can show it.
MT Il est un yachtsman remarquable, il a une constitution remarquable, et il peut la montrer.
If you are a yachtsman or woman, than you have no excuse to not visit the North Sea Regatta in Scheveningen.
Si vous êtes un(e) adepte de la plaisance, vous devriez absolument assister à la North Sea Regatta de Scheveningen.
It is here that the yachtsman must decide whether he will take a short cut through the Corinth Canal to Piraeus or the long way around the Peloponnese.
C'est ici que le plaisancier doit décider s'il prendra à un raccourci à travers le canal de Corinthe à Piraeus ou au long chemin autour du Peloponnese.
The renowned French yachtsman Yves Parlier witnessed the start of the Barcelona World Race In the company of his two children aboard his old IMOCA Open 60.
Le renommé navigateur français Yves Parlier a suivi le départ de la Barcelona World Race en compagnie de ses deux enfants à bord de son ancien IMOCA Open 60.
Mr President, last Friday Mr Eric Tabarly, a very distinguished French yachtsman, was knocked overboard in heavy seas off the Welsh coast and is missing, presumed drowned.
Monsieur le Président, vendredi dernier, M. Éric Tabarly, célèbre navigateur français, est passé pardessus bord, dans une mer démontée, au large des côtes galloises et est à présent porté disparu.
For example, boating organisations should be given the task of informing and enlightening their members with regard to what it means to be a good yachtsman, one who takes care of the environment.
Les organisations de navigation devraient, par exemple, être chargées d'informer leurs membres sur ce que signifie être un bon plaisancier, à savoir une personne qui prend soin de l'environnement.
There is also Luis Mariano, who restored and extended a farm in Arcangues, near Anglet and Biarritz, as well as the yachtsman Yves Parlier, who prepares his round-the-world races in the Bay of Arcachon.
On pense aussi à Luis Mariano, qui avait restauré et agrandi une ferme à Arcangues, près d’Anglet et Biarritz et puis au navigateur Yves Parlier, qui prépare ses courses autour du monde depuis le Bassin d’Arcachon.
Ron is a financial analyst who is also a spare-time yachtsman.
Ron est un analyste financier qui est aussi passionné de voile pendant son temps libre.
Yeah, we're thinking there is no Yachtsman.
On pense qu'il n'y a pas de Yachtman.
Hi, I'm the Yachtsman.
Salut. Je suis le Yachtman.
In the sport of sailing you will especially profit from the flexible sailing timer of Suunto Mariner and Suunto Yachtsman.
À la voile vous bénéficierez particulièrement des modèles Suunto Mariner et Suunto Yachtsman.
The French yachtsman will begin the build of a brand new VPLP/Verdier design to be built in the CDK shipyard.
Le navigateur français entamera sous peu,dans les chantiers CDK, la construction d’un nouveau coursier signéVPLP/Verdier.
I would just like to pay my tribute to this very great, French, single-handed yachtsman, and I crave your indulgence, Mr President, for so doing.
Je désirerais simplement rendre hommage à ce très grand navigateur solitaire français, et je vous en demande, M. le Président, la permission.
My father is a yachtsman, not a sailor.
Mon père est véliste, pas marin.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted