wrongful
- Examples
Responsibility of States for internationally wrongful acts (resolution 59/35). | Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (résolution 59/35). |
The angel who records your wrongful deeds is to this side. | L'ange qui enregistre vos mauvaises actions se trouve de ce côté. |
Responsibility of States for internationally wrongful acts [item 78]. | Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite [point 78]. |
The angel who records your wrongful deeds is to this side. | L'ange qui enregistre vos mauvaises actions se trouve de ce côté-ci. |
Responsibility of States for internationally wrongful acts [P.80]. | Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80). |
Are there serious signs of wrongful behavior? | Existe-t-il des signes sérieux de comportement abusif ? |
For Quentin-Baxter not every transboundary harm was wrongful. | Pour Quentin-Baxter, tout dommage transfrontière n'a pas un caractère. |
In any event, no responsibility for an internationally wrongful act would arise. | De toute manière, aucune responsabilité pour fait internationalement illicite ne prendrait naissance. |
Responsibility of States for internationally wrongful acts. | Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. |
Responsibility of States for internationally wrongful acts: report of the Sixth Committee (A/62/446) | Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : rapport de la Sixième Commission (A/62/446) |
Agenda item 78: Responsibility of States for internationally wrongful acts (continued) | Point 78 de l'ordre du jour : Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (suite) |
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State. | Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale. |
First, they serve to guarantee that wrongful conviction does not occur. | Premièrement, elles sont la garantie qu’une « fausse condamnation » ne se produise pas. |
In a dramatic scene, the emperor redresses the wrongful charge and spares his life. | Dans une scène dramatique, l'empereur rectifie la fausse accusation et lui épargne la vie. |
Additionally, the area of State responsibility for internationally wrongful acts was examined. | En outre, le domaine de la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite a été examiné. |
Every internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State. | Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. |
The removal or the retention of a child is to be considered wrongful where: | Le déplacement ou le non-retour de l’enfant est considéré comme illicite : |
In that case, the general norms on responsibility for internationally wrongful acts would apply. | En tel cas s'appliquent les règles générales de la responsabilité pour fait internationalement illicite. |
Agenda item 139: Responsibility of States for internationally wrongful acts (continued) | Point 139 de l'ordre du jour ; Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (suite) |
However, in certain cases the act of the organization is not necessarily wrongful. | Toutefois, il est des cas dans lesquels le fait de l'organisation n'est pas nécessairement illicite. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!