wrong-headed

This strikes Estonia as being anachronistic, if not wrong-headed.
Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.
If you want to be wrong-headed.
Si vous voulez être borné.
I have to tell Mrs Hieronymi that I regard her report as politically wrong-headed.
Je dois dire à Mme Hieronymi que je considère son rapport comme politiquement erroné.
The aim of the amendment is to put a stop to such things, and I regard this as wrong-headed.
L’amendement vise à y mettre fin, j’estime qu’il est aberrant.
I think it is no longer simply a case of the Commission pursuing wrong-headed economic policies.
En conséquence, je pense que nous ne sommes plus dans le cas de figure d'une Commission poursuivant des politiques économiques mal avisées.
We cannot simply forge ahead with something that in the past has shown itself to be inappropriate and wrong-headed.
Nous ne pouvons pas nous contenter de poursuivre pour l'essentiel quelque chose qui s'est avéré insuffisant et erroné par le passé.
This is a wrong-headed economic strategy of cost competitiveness and extreme fiscal austerity and it will set Europe on a declining path at a crucial moment in its history.
C'est une stratégie économique aberrante de compétitivité des coûts et d'austérité budgétaire extrême et elle mettra l'Europe sur une pente descendante à un moment crucial de son histoire.
The attribution of guilt to one party is just as wrong-headed as, for example, making wild birds responsible for the spread of this disease, for which science has shown and demonstrated other causes.
L’attribution de la culpabilité à une partie en particulier est tout aussi erronée, par exemple, que de rendre les oiseaux sauvages responsables de la propagation de cette maladie, pour laquelle la science a révélé et confirmé d’autres causes.
An atmosphere of pessimism permeates the international political scene as a result of the attempts by some to impose wrong-headed and immature policies on the international community, in clear contravention of the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
Un climat de pessimisme imprègne la scène politique internationale en raison des tentatives de certains d'imposer une politique erronée à la communauté internationale, en contravention flagrante des buts et principes de la Charte des Nations Unies.
What you did today when so far beyond the call of duty in such... such a wrong-headed way.
Ce que vous avez fait aujourd'hui est allé bien au-delà de l'appel du devoir dans une telle ... une voie si butée.
We consider attempts to blame Belgrade for the non-participation of the Kosovo Serbs in the activities of the Provisional Institutions of Self-Government to be wrong-headed.
Nous considérons qu'il est erroné d'imputer à Belgrade la non participation des Serbes du Kosovo aux activités des Institutions provisoires d'administration autonome.
This megalomaniac and wrong-headed plan of the Aznar government aims to pipe water from the River Ebro over 900 kilometres down the coast to Southern Spain.
Ce plan mégalomane et stupide de M. Aznar consiste à prélever l' eau de l' Èbre et de l' amener jusque dans le Sud de l' Espagne, lui faisant couvrir une distance supérieure à 900 kilomètres.
I believe that this sends a very important message in response to calls - which I regard as wrong-headed - for the European Union, in future, to be less exacting in its political criteria in terms of the war on poverty and the advancement of development.
Je crois qu'il s'agit d'une réponse ferme à ceux qui réclament - de façon aberrante à mon sens - que l'Union européenne applique à l'avenir des critères politiques moins exigeants en matière de lutte contre la pauvreté et de progression du développement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to crackle