wring
- Examples
Carrots carefully wash in cold water, crush and wring out. | La carotte lavent soigneusement dans l'eau froide, concassent et pressent. |
If you weren't a cop, I'd wring your neck. | Si vous n'étiez pas flic, je vous briserais la nuque. |
And I'm ready to wring his neck. | Et je suis prêt à lui tordre le cou. |
With half a chance, I'll wring his neck . | A la moindre occasion, je vais lui tordre le cou. |
If I wasn't in here, I'd wring your neck! | Si je n'étais pas ici, je te tordrais le cou ! |
What's wring with a boat trip? | Quel est le problème avec un voyage en bateau ? |
Next time i see him, i'm gonna wring his neck. | La prochaine fois que je le vois je lui tords le cou. |
I'd like to wring his little feathered neck. | J'aimerai bien lui tordre son petit cou emplumé. |
Okay, so I wanted to wring his neck. | OK, je voulais lui tordre le cou. |
Today I saw him wring his hands. | Aujourd'hui je l'ai vu se tordre les mains. |
Do you want me to wring your shirt out for you? | Tu veux que j'essore ton pull ? |
Do not rub or wring. | Ne pas frotter ou tordre. |
Do not rub or wring. | Ne pas frotter ni essorer. |
If this gets out, I'll wring your neck. | Si ça sort d'ici, je te brise la nuque, compris ? |
I'm gonna wring your neck! | Je vais te tordre le cou ! |
When a woman wants to wring her husband's neck, she's usually in the wrong. | Quand une femme veut tordre le cou de son mari, elle a généralement tort. |
I'm gonna wring your neck! | Je vais tordre ton cou de poulet ! |
Oh, I ought to wring her neck. | Je devrais lui tordre le cou. |
I'm gonna wring his neck! | Je vais te casser le cou ! |
I ought to wring your neck. | Je vais te tordre le cou. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!