We should keep this information under wraps for the time being.
Nous devrions garder cette information sous le coude pour l'instant.
Ruche wraps around the bodice with sequins and floral embellishment.
Ruche s'enroule autour du corsage de paillettes et d'embellissement floral.
I have found so many ways to wear these wraps.
J'ai trouvé tellement de façons de porter ces enveloppements.
You'd have to keep a thing like this under wraps.
Vous devez garder une chose comme celui-ci sous des enveloppes.
I have found so many ways to wear these wraps.
J’ai trouvé tellement de façons de porter ces enveloppements.
The human skin wraps and protects our bodies.
La peau humaine enveloppe et protège nos corps.
Sandwiches, burgers and wraps are also available.
Des sandwiches, des hamburgers et des wraps sont également proposés.
The editing wraps the film in a fluid and effective narrative.
Le montage emballe le film dans une narration fluide et efficace.
Another option superseksualnoy wraps - body in tight buttons.
Une autre option de superseksualnoy enveloppe - le corps des boutons serrés.
The fifth round of the bandage wraps all sides of the shoulder.
Le cinquième tour du bandage enveloppe tous les côtés de l'épaule.
This nutritional powerhouse has stayed under wraps for too long.
Cette centrale électrique alimentaire est restée sous des enveloppes pour trop long.
MORE automatically wraps text to fit the screen.
Enveloppe plus automatiquement le texte pour adapter l'écran.
Wrapping beginners love the feeling of these wraps.
Les débutants adorent la sensation de ces écharpes.
The era where truth was under tight wraps and hidden is over.
L'époque où la vérité était sous des enveloppes serrées et cachée est terminée.
The tree of life wraps the whole and represents health and longevity.
L'arbre de vie enveloppe l'ensemble et représente la santé et la longévité.
But you have no reason to keep your feelings under wraps.
Mais tu n'avais aucune raison de garder tes sentiments pour toi.
You can buy ponchos, kimono wraps and kaftans at wholesale prices.
Vous pouvez acheter des ponchos, des enveloppements kimono et caftans au prix de gros.
Sandwiches, burgers and wraps are also available.
Des sandwiches, des hamburgers et des wraps y sont également proposés.
Okay, we'll get the wraps over here, please.
D'accord, on va mettre les emballages par ici, s'il vous plaît.
This can be done by using a heating pad, or heat wraps.
Cela peut être fait en utilisant un coussin chauffant ou enveloppements de chaleur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone