with me
- Examples
Several players had already worked with me in the past. | Plusieurs joueurs avaient déjà travaillé avec moi par le passé. |
You can stay in New York... And live with me. | Tu peux rester à New York... Et vivre avec moi. |
Come with me, and we can start a new family. | Viens avec moi, et on peut fonder une nouvelle famille. |
It's a real miracle, and you are with me now. | c'est un vrai miracle, et vous êtes avec moi maintenant. |
Who wants to spend the day with me at Ikea? | Qui veut passer la journée avec moi à Ikea ? |
Their active souls were together with me in my heart. | Ses âmes actives étaient ensemble avec moi dans mon coeur. |
The night is starry and she is not with me. | La nuit est étoilée et elle n'est pas avec moi. |
Victoria, can you just stay with me for a second? | Victoria, tu peux juste rester avec moi une seconde ? |
Maybe after you come with me to see your brother. | Peut-être qu'après vous venez avec moi de voir ton frère. |
Not if you put him in a room with me. | Pas si vous le mettez dans une pièce avec moi. |
Two days later Yoya spent the evening with me. | Deux jours plus tard Yoya passait la soirée avec moi. |
You think Jacklyn is going to work with me now? | Tu penses que Jacklyn va travailler avec moi maintenant ? |
You don't want to buy a house with me? | Tu ne veux pas acheter une maison avec moi ? |
You want to go to Mexico with me or what? | Tu veux aller au Mexique avec moi ou quoi ? |
You promised to go out on the terrace with me. | Vous aviez promis de sortir sur la terrasse avec moi. |
Who was in the shower with me this morning? | Qui était dans la douche avec moi ce matin ? |
Usually the first visual and verbal contact is with me. | Habituellement, le premier contact visuel et verbal est avec moi. |
Your ex-wife is brilliant, and she slept with me. | Ton ex-femme est brillante, et elle a couché avec moi. |
As I am saved, the world is saved with me. | Comme je suis sauvé, le monde est sauvé avec moi. |
It's like you don't know what to do with me. | C'est comme tu ne sais pas quoi faire de moi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
