witch hunt
- Examples
The number involves hundreds of political party members, but business people and journalists have also fallen prey to this anti-corruption witch hunt. | Parmi ces personnes figurent des centaines de membres de partis politiques, mais des hommes d'affaire et des journalistes sont aussi devenus la proie de cette chasse à la corruption. |
The road user should not be the target of a witch hunt. | L'usager de la route ne doit pas être la cible d'une chasse aux sorcières. |
The witch hunt has begun. | La chasse aux sorcières a commencé. |
This opens us up to the risk of a witch hunt being unleashed on all kinds of substances without any scientific basis. | Nous risquerions ainsi de susciter une chasse aux sorcières qui s'en prendrait à toutes sortes de substances sans aucune justification scientifique. |
I have no other way of explaining the witch hunt undertaken in this report with regard to civil air traffic control alone. | Je ne m'explique pas autrement le procès en sorcellerie qui est fait dans ce rapport aux seuls services de contrôle civil. |
There is a 'witch hunt' atmosphere developing with regard to Romanian citizens and the Roma, with many punitive expeditions. | Il y a un parfum de "chasse aux sorcières" dans l'air, à l'encontre des citoyens roumains et des Roms et de nombreuses expéditions punitives sont organisées. |
Some amendments are designed to water down the Commission’s wordings on the pretext of avoiding a witch hunt against the captains and crews. | Des amendements visent à atténuer les formulations de la Commission sous prétexte de ne pas se livrer à une chasse aux sorcières contre les capitaines et les équipages. |
We defend our point of view in a fair debate that is based on truth, but we do not wish to take part in a political witch hunt. | Nous défendons notre point de vue dans un débat équitable qui recherche la vérité, mais nous ne voulons pas prendre part à une chasse aux sorcières politique. |
Neither do the government-run media shrink from launching a full-blown witch hunt against the country' s independent media. | De même, les médias qui se trouvent sous la coupe de Milosevic ne reculent pas devant une campagne de diffamation frappant de plein fouet les médias indépendants du pays. |
That is why I have been following with concern the political witch hunt about the Hungarian media law, which we could also witness here today in this House. | C'est pourquoi j'ai suivi avec inquiétude cette chasse aux sorcières quant à la loi hongroise sur les médias, que nous observons également ici, aujourd'hui, dans cette Assemblée. |
Here, as elsewhere, the sense of deliberate manoeuvring is quite clear. A witch hunt is being carried out against anyone who does not bear the federalist stamp. | Ici comme ailleurs, le sens de la man ?uvre est limpide : c'est une chasse aux sorcières discrète et silencieuse contre tout ce qui n'est pas estampillé fédéraliste. |
Six months away from the elections, it wants to benefit at all costs from an unparalleled witch hunt that, through the most absurd rumours, is even affecting President Santer himself. | Elle veut à tout prix tirer profit, à six mois des élections, d'une chasse aux sorcières sans pareil qui atteint, avec les rumeurs les plus farfelues, le président Santer lui-même. |
Edith Müller was absolutely right to say that, in certain instances, without of course conducting a witch hunt, where there is responsibility then that responsibility must be taken up. | Edith Müller a eu tout à fait raison de faire remarquer que, dans certains cas et sans vouloir bien sûr mener une chasse aux sorcières, lorsqu'il y a responsabilité, il faut tenir compte de cette responsabilité. |
It carried out a selective witch hunt during the appointment of the Barroso Commission – not for the good of Europe, but for ideological reasons and on account of power struggles between institutions. | Il s’est livré à une chasse aux sorcières sélective lors de la nomination de la Commission Barroso. Pas pour le bien de l’Europe, mais pour des raisons idéologiques et des enjeux de pouvoirs entre institutions. |
In the past year, the situation in Cambodia has taken a dramatic turn for the worse, the latest low point being the witch hunt against three members of the opposition, including the brave Sam Rainsy who was here two weeks ago. | L’année dernière, la situation au Cambodge a fortement empiré, dont le dernier événement négatif a été la chasse aux sorcières contre trois membres de l’opposition, dont le courageux Sam Rainsy qui se trouvait ici il y a deux semaines. |
The president led a witch hunt against his political opponents. | Le président a mené une chasse aux sorcières contre ses opposants politiques. |
"The senator is leading a witch hunt against me," said the candidate. | « Le sénateur mène une chasse aux sorcières contre moi », a déclaré le candidat. |
The senator said the accusations against him were nothing more than a witch hunt. | Le sénateur a déclaré que les accusations portées contre lui n'étaient rien d'autre qu'une chasse aux sorcières. |
However, I would stress that I am not prepared, under the pressure of more or less orchestrated leaks to the public and quotations taken out of context, to take part in an indiscriminate and unfounded witch hunt. | Je tiens cependant à préciser que je ne suis pas prêt, sous la pression de fuites plus ou moins orchestrées sur la place publique et de citations sorties de leur contexte, à me livrer à une chasse aux sorcières aveugle et sans fondement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!