wingspan
- Examples
Her wingspan is the length of a football field. | Son envergure est de la longueur d'un terrain de football. |
With 98cm wingspan can shelter up to two people below. | Avec son envergure de 98cm il permet d'abriter jusqu'à deux personnes. |
A pyramid scheme whose wingspan widely exceed the Banca Zarossi. | Un système pyramidal dont l’envergure dépassera largement celle de la Banca Zarossi. |
For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough. | Pour ça, malheureusement, 4 m d'envergure ne suffisent pas. |
It will come with a wingspan that will measure 30.9 meters or 101.4 feet. | Il viendra avec une envergure qui mesure 30,9 mètres ou de 101,4 pieds. |
With 8 kg of weight, despite its 250 cm of wingspan, has a heavy departure. | Avec ses 8 kg, malgré ses 250 cm d’envergure, il a un envol lourd. |
The weight is reduced to only 200 g and the wingspan is of 60 cm. | Son poids n’est que de 200 g et son envergure de 60 cm. |
This allows the artificial bat with a wingspan of 2.28 m to fly through the skies. | Ainsi, le chiroptère artificiel vole dans les airs avec une envergure de 2,28 mètres. |
Well, you know it's not a bloke's wingspan that counts, it's the size of his spirit! | Ce n'est pas l'envergure qui compte, mais l'ampleur du courage ! |
Dragonflies with the wingspan of an eagle and pill bugs the length of a car really existed. | Des libellules à l'envergure d'un aigle, des cloportes aussi longs qu'une voiture ont vraiment existé. |
Its weight reaches the 7 kg thus explaining its massive structure and a wingspan of about 250 cm. | Son poids arrive à 7 kg, ce qui explique sa corpulence massive et son envergure d’environ 250 cm. |
And this rich air supports massive insects—huge spiders and dragonflies with a wingspan of about 65 centimeters. | Cet air riche subvient aux besoins d'énormes insectes -- d'énormes araignées et libellules d'une envergure de 65 centimètres. |
You'll notice in between the wingspan of the eagle, you will see the star of David made out of 13 stars. | Vous remarquerez dans l’envergure de l’aigle, vous verrez l’étoile de David faites de 13 étoiles. |
With a wingspan of 228 cm and a body length of 87 cm, the artificial flying fox weighs just 580 g. | Avec une envergure de 228 cm et une longueur de corps de 87 cm, la roussette artificielle pèse seulement 580 grammes. |
Even if it could quietly twirl with a 2,5 m wingspan per 7 kg of weight, usually prefers to stay on the soil. | Bien qu’il puisse voltiger avec son envergure de 2,5 m pour ses 7 kg, il préfère rester au sol. |
However, the wingspan is of 160 cm, the weight of more than 2 kg and the length of 70 cm. | Il a cependant une envergure de 160 cm, un poids de plus de 2 kilos et une longueur de 70 cm. |
It may have a maximum length of about 80 cm, a weight up to 2 lg and a wingspan reaching even the 180 cm. | Il peut avoir une longueur maximum d’environ 80 cm, un poids allant jusqu’à 2 kg et une envergure atteignant 180 cm. |
Its length is of 42-50 cm, the wingspan is of about 85-95 cm and the weight is of about 600-850 g. | Il est long de 42 à 50 cm, a une envergure de 85 à 95 cm et pèse de 600 à 850 g. |
With a wingspan of 250 cm, a weight of about 8 kg and a length of more than 110 cm, this vulture has few competitors among its similars. | Avec une envergure de 250 cm, un poids d’environ 8 kg et une longueur de plus de 110 cm ce vautour a peu de concurrents parmi ses congénères. |
The plane, which was shown to the press and officials in Payerne on Wednesday, is 8.5 metres (27.8 feet) long and has a wingspan of 24.8 metres. | L’avion, présenté à la presse et aux officiels ce mercredi 7 décembre à Payerne, mesure 8,5 mètres de long pour une envergure de 24,8 mètres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!