Most women would be pretty happy with a windfall like that.
La plupart des femmes seraient très heureuses d'une telle aubaine.
Why not slap a windfall profits tax on the big winners?
Pourquoi pas giflez un impôt de bénéfices exceptionnels sur les grands gagnants ?
We are a friendly and professional supplier, never greedy on windfall profit.
Nous sommes un fournisseur amical et professionnel, jamais avide sur le bénéfice exceptionnel.
This was an unexpected windfall for me.
Ce fut une aubaine inespérée pour moi.
At this stage, any further aid would provide a windfall profit for Kronoply.
À ce stade, toute nouvelle aide constituerait un bénéfice imprévu pour Kronoply.
It makes no difference to us, but to them it's a windfall.
Ça ne fait aucune différence pour nous, mais pour eux c'est une aubaine.
The strawberries, which were acquired via the Opekta company, were a windfall.
Les fraises, qui ont été dénichés via Opekta, sont une aubaine.
Can grow on stony and gravelly soils, with a single distance - windfall.
Peut pousser sur des sols pierreux et graveleux, avec une distance unique - aubaine.
The construction contra, alone, is a windfall.
Le contrat de construction, seul, est une aubaine.
Oil revenue has risen to unprecedented levels, generating massive windfall gains.
Les recettes pétrolières ont atteint des niveaux sans précédent, générant des gains exceptionnels.
How do they keep those undue windfall profits?
Comment conserver ces bénéfices inattendus excessifs ?
Transfers without damage lowering the temperature to -25 ° C. Suffers from the windfall.
Transferts sans dommage en abaissant la température à -25 ° C. Souffre de la manne.
There are, therefore, windfall profits across Europe.
Des bénéfices exceptionnels sont donc générés dans toute l’Europe.
I told you... It was a windfall.
Je vous l'ai dit. C'était une aubaine.
And if she asks any questions, I shall say I've had a windfall.
Et si elle pose des questions, je dirai que j'ai bénéficié d'une aubaine.
It's going to yield you a windfall of cash.
Tu vas te retrouver avec un max de cash sur les bras.
I moved here in '91, what you might call a windfall.
Je suis arrivé ici en 91, ce qui est comme qui dirait une aubaine.
Um, I had a windfall.
Euh, j'ai eu une aubaine.
But he says I'm gonna have a tremendous windfall of cash.
Mais il a dit que j'allais avoir une aubaine énorme d'argent. Tu perds la tête.
But will a potential REDD+ windfall trigger a return to old ways?
Mais est-ce qu’une aubaine potentielle de la REDD + déclencherait un retour aux vieilles pratiques ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle