withdraw

If it finds a solution, we will withdraw all of our troops.
Si elle trouve une solution, nous retirons toutes nos troupes ».
Like you, I hope that the four Member States will withdraw their initiatives.
Comme vous, j’espère que les quatre États membres concernés retireront leurs initiatives.
Personally, I hope that the four Member States in question will withdraw their proposal.
J’espère personnellement que les quatre États membres en question retireront leur proposition.
Ethiopia has announced that it will withdraw its forces from Somalia at the end of 2008.
L'Éthiopie a annoncé qu'elle retirerait ses forces de la Somalie à la fin de 2008.
Mr Cunningham confirmed to me yesterday by phone that he will withdraw approval from the two companies concerned.
M. Cunningham m'a confirmé, hier, par téléphone, qu'il supprimerait l'agrément des deux sociétés en question.
Hopefully, either the judges or the new Dutch government will withdraw these measures as soon as possible.
Espérons que les juges et le nouveau gouvernement supprimeront ces nouvelles mesures rapidement.
After they finish their task, they will withdraw and will leave humanity to live and work under the new conditions.
Après qu'ils finissent leur tâche, ils partiront et laisseront l'humanité vivre et travailler sous des nouvelles conditions.
At that point, I will withdraw my men and the business of the street becomes your business alone.
Ce moment arrivé, je retirerai mes hommes et le problème de la rue sera votre problème.
At that point, I will withdraw my men and the business of the street becomes your business alone.
Ensuite, je reprendrai mes hommes. Les mécontents dans la rue seront votre problème.
Please be informed that after having served in UNDOF since May 1998, Slovakia will withdraw its troops in July 2008.
Nous vous informons que la Slovaquie, qui est au service de la FNUOD depuis mai 1998, retirera ses troupes en juillet 2008.
I will withdraw my Amendment 42 because Amendment 65, tabled by the Group of the Party of European Socialists, is preferable.
Je retirerai mon amendement 42 car l’amendement 65 déposé par le groupe du parti des socialistes européens est préférable.
At the end of this year, we will withdraw our battalion and helicopter support as part of the United Nations exit strategy.
À la fin de cette année, nous retirerons notre bataillon et notre soutien héliporté dans le cadre de la stratégie de sortie de l'ONU.
I believe the amendments tabled by the Greens will make this unlikely, and I therefore hope that the Greens will withdraw them.
Je pense que les amendements des verts rendront cette majorité improbable. J'espère donc que les verts retireront leurs amendements.
So, Mr Graefe zu Baringdorf, would the President of the Committee on Agriculture and Rural Development please tell me if he will withdraw this amendment?
Alors, Monsieur Graefe zu Baringdorf, je voudrais que le président de la commission de l'agriculture me dise s'il retire cet amendement ?
I very much hope, therefore, that the people who have put forward this amendment will withdraw it, and that discussions will take place in an appropriate place.
J'espère donc réellement que les personnes qui ont déposé cet amendement le retireront, et que les discussions se dérouleront dans un lieu plus approprié.
As a consequence, the European Union will withdraw - so it seems - the proposal for a moratorium, or it will not even put it to the vote.
En conséquence, l'Union européenne retirera - semble-t-il - la proposition de moratoire, ou bien elle ne la soumettra même pas au vote.
I hope that he will come to his senses and that he will withdraw the utterly useless and scandalous remarks that he made on Monday.
J'espère qu'il viendra à résipiscence et qu'il retirera les paroles totalement inutiles et scandaleuses à bien des titres qu'il a eues avant-hier.
We have agreed that the Greens will withdraw their amendment, because point 4 is an adequate means of presenting this request to the Commission.
Nous nous sommes mis d'accord pour que le groupe des Verts retire son amendement de modification car le chiffre 4 est suffisant pour introduire cette demande auprès de la Commission.
The Kingdom announced that it will withdraw its investments from America likely in favour of Turkey and France, even though no expert can see how this would be possible.
Le royaume annonce qu’il retirera ses investissements d’Amérique pour se tourner probablement vers la Turquie et la France, même si aucun expert ne voit comment cela serait possible.
It was never part of the Cotonou Agreement that the proposal for alternatives to EPAs would be delayed to 2004 and I hope he will withdraw that point when the debate is closed.
Il n'a jamais été stipulé dans l'accord de Cotonou que les propositions d'alternatives aux APE seraient reportées à 2004, et j'espère que M. Liikanen supprimera ce point à la clôture du débat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink