view

Right. So, we will view the painting at my gallery together.
Bien, nous verrons le tableau à ma galerie, ensemble.
Once scanning process completes, you will view the list of found files.
Une fois le processus de numérisation terminé, vous verrez la liste des fichiers trouvés.
So they will view any type of information that can keep their searchers happy, favorably.
Ils vont donc regarder n'importe quel type d'informations qui peuvent garder leurs chercheurs heureuse, favorable.
So just going to the Tools drop down menu, you will view all familiar tools menu commands.
En accédant au menu déroulant Outils, vous retrouverez toutes les commandes familières du menu Outils.
Let's first look at a few Scriptures, then we will view your responses from the last WORD of the day concerning baptism.
En premier regardons quelques Saintes Ecritures, alors nous regarderons vos réponses du dernier MOT du jour à propos de baptême.
In other words, they will view a hardened fighter as a terrified runner, thus misperceiving the core reality of the situation.
Autrement dit, ils considéreront un lutteur endurci comme un coureur terrifié, ainsi ils percevront faussement la réalité fondamentale de la situation.
Therefore, if you approach this Message with a filter of any sort, you will view it in that same manner.
C'est pourquoi, si vous abordez ce Message avec un filtre, quelque il soit, c'est de cette même manière que vous l'examinerez.
I also thank all the political groups which will be supporting this report and I hope that the Commissioner will view these amendments positively.
Je remercie tous les groupes politiques qui soutiendront ce rapport et j'espère que Mme le commissaire envisagera les amendements avec bienveillance.
If you can get your auction to appear more frequently in search return lists, more buyers will view your auction description page.
Si vous pouvez obtenir votre enchère pour apparaître plus fréquemment dans des listes de retour de recherche, plus d'acheteurs regarderont votre page de description d'enchère.
Thus, they will view the interests of others as their own interests and consequently they will not sell bad merchandise.
Cela les obligera à défendre les intérêts des autres comme leurs propres intérêts et à ne pas vendre des articles de mauvaise qualité à leur frère.
You will view all of the charm of Paris during this one hour boat cruise on the Seine, where you will be shown the capital from a special perspective.
Vous verrez toute le charme de Paris au cours de cette balade sur la Seine d'environ une heure qui vous montrera la capitale dans une ambiance particulière.
It may be somewhat clichéd to see war as one part science and one part art but this is the way a skilled military mind will view the situation.
Voir la guerre en tant que moitié science, moitié art ressemble à un lieu commun, mais c’est la manière dont un esprit militaire compétent examinera la situation.
He also expressed confidence that the new authorities will view the hurricane challenges as opportunities for reconstruction and development, with the support of the international community.
De surcroît, il a exprimé sa confiance que les nouvelles autorités verront ces enjeux comme des occasions qui se présentent pour la reconstruction et le développement d’Haïti, avec le support de la communauté internationale.
We have to be realistic here, however, and act as an example; if we act as a good example, then other states in similar situations will view our code of conduct as a guide.
Nous devons pourtant être réalistes et montrer l’exemple. Si nous montrons le bon exemple, les autres États dans des situations identiques considéreront notre code de conduite comme une référence.
Finally, the Authority will pay attention to the risk that restructuring measures may undermine internal market and will view positively measures that help to ensure that national markets remain open and contestable.
Enfin, l’Autorité sera attentive au risque que les mesures de restructuration mettent en péril le marché interne et considérera favorablement les mesures concourant au maintien de marchés nationaux ouverts et contestables.
As you soar through the air, you will view the incredible sights of the dry tropics along with impressive views of the ancient lava canyons and the magnificent Rincon de la Vieja and Miravalles volcanoes.
En survolant les airs, vous découvrirez les incroyables paysages des tropiques secs avec des vues impressionnantes sur les anciens canyons de lave et les magnifiques volcans Rincon de la Vieja et Miravalles.
Now you will view their media i.e spy Skype messenger call and chats logs as they happen, as well as record and monitor Skype conversations content.
Vous allez maintenant voir les journaux de leurs médias, par exemple, les appels et les conversations de chat espion Skype, au fur et à mesure qu'ils se produisent, ainsi que l'enregistrement et la surveillance du contenu des conversations Skype.
We hope, however, that delegations will view our draft resolution as an opportunity for the international community to reflect upon the changing face of global arms control and non-proliferation challenges that we all face.
Cependant, il faut espérer que les délégations verront dans notre projet de résolution l'occasion pour la communauté internationale de réfléchir aux aspects changeants de la maîtrise mondiale des armes et aux défis que nous pose la non-prolifération.
On our way, we will view ancient sea fortresses, lighthouses, beaches, small coves with colourful fishing boats, royal palaces and will get acquainted with the picturesque resort towns of Estoril and Cascais.
Sur notre chemin, nous verrons d’anciennes forteresses marines, des phares, des plages, des petites criques avec des bateaux de pêche colorés, des palais royaux et nous ferons connaissance avec les pittoresques stations balnéaires d’Estoril et de Cascais.
Together we have of course tried to trace the paths of creativity within the Conference on Disarmament, and we will view his departure with great regret, because he has been a key element in the machinery of this Conference.
Nous avons essayé ensemble de tracer les voies de la créativité au sein de la Conférence du désarmement et c'est avec beaucoup de regret que nous le verrons partir, lui qui a été un élément clef du dispositif de cette conférence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry